- Examples
En prison. Je ne pense pas que tu t'y plairais. | In prison. I don't think you'd like prison. |
Je crois que si tu me laissais une chance, je te plairais. | I think if you gave me a chance, you would. |
Si j'etais comme Mike, je te plairais ? | If I was like Mike, would you like me? |
Est-ce que je te plairais si j'étais pauvre ? | Would you like me if I were poor? |
Nous pensons que tu te plairais chez nous. | We think you'd really like it with us. |
Est-ce que je te plairais si j'etais pauvre ? | Would you like me if I were poor? |
Si t'étais un homme, tu me plairais. | If you were a man, I'd fancy you. |
Tu sais, je crois que je lui plairais. | You know, I think she'd like me. |
Ça te plairais de rester avec moi ? | You want to stay here with me? |
Mais si je l'étais, je me plairais. | But if I was, I'd be attracted to myself. |
Je t'avais dit que tu te plairais ici. | I told you you'd hit if off here. |
Si je n'étais pas marié, tu me plairais bien, bébé. | If I wasn't a married man, I could go for you, baby. |
Tu crois que je lui plairais ? | Do you think she will like me? |
Je crois que si tu me laissais une chance, je te plairais. | You don't know. If you gave me a chance, you would. |
Mais si je l'étais, je me plairais. | No. But if I was, I'd be attracted to myself. |
Je ne pense pas que tu t'y plairais. | In prison. I don't think you'd like prison. |
Penses-tu que je lui plairais un jour ? | Do you think she'll ever like me? |
Je ne lui plairais probablement pas alors... | He probably wouldn't like me anyway, so... |
Crois-tu que je m'y plairais ? | Do you think I'd like living there? |
Je pense que cela vous plairais. | I think you'd really like them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!