plaignant
- Examples
Le plaignant, Zulfigar Arshad Bhatti et Muhammad Akram étaient également présents. | The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. |
Sauf que le plaignant n'a aucune raison de faire ça. | Except the plaintiff has no reason to do that. |
Le plaignant a fourni des extraits de ces plans [23]. | The complainant provided extracts from these plans [23]. |
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête. | The complainant is notified of the investigation results in writing. |
Ne lui laisse pas le temps de trouver un plaignant. | Don't give her any more time to find a plaintiff. |
Ces engagements sont jugés satisfaisants par le plaignant (le Colipa). | These commitments are considered by the complainant (COLIPA) as satisfactory. |
Elle a informé les sociétés provisoirement sélectionnées et le plaignant. | It informed these provisionally selected companies and the complainant. |
Une réunion avec le plaignant s'est déroulée le 24 mai 2005. | A meeting with the complainant took place on 24 May 2005. |
Le plaignant a demandé que son identité ne soit pas divulguée. | The complainant asked for his identity not to be divulged. |
Les arguments avancés par le plaignant ont donc été rejetés. | Thus, the arguments forwarded by the complainant have been rejected. |
Il informe de sa décision le plaignant et l'institution concernée. | He informs the complainant and the institution concerned of the decision. |
Le plaignant est le seul producteur d'aspartame dans l'Union. | The complainant is the sole producer of aspartame in the Union. |
Les allégations du plaignant à cet égard ont donc été rejetées. | The allegations of the complainant in this regard were therefore rejected. |
La charge de prouver la malveillance incombe toujours au plaignant. | The burden of proving malice always rests on the claimant. |
Le plaignant signifiera copie de sa demande au Secrétaire général. | The claimant shall deliver a copy of its request to the Secretary-General. |
Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire. | The plaintiff sought an order permitting inspection of a vessel. |
Les allégations du plaignant à cet égard ont donc été rejetées. | The claims of the complainant in this regard were therefore rejected. |
Le premier producteur est le plaignant et a coopéré à l’enquête. | The first producer is the applicant and cooperated in the investigation. |
Fetransa était accusée de refuser d'approvisionner le plaignant, Fersimsac. | Fetransa was accused of refusing to deal with the complainant, Fersimsac. |
Le plaignant s'est vu attribuer 15 millions de livres soudanaises. | The plaintiff was awarded 15 million Sudanese pounds in damages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!