plaider

Si tu es innocent, tu ne plaides pas coupable.
If you didn't do it, you don't plead guilty.
Non, papa, tu plaides coupable pour avoir mis en danger le bien-être d'un enfant.
No, dad, you're pleading guilty to endangering the welfare of a child.
Tu plaides coupable ou non coupable ?
Do you plead guilty or not guilty?
Je... J'ai besoin que tu plaides ma cause auprès du peuple.
I... I need you to help me make my case to the people.
Je veux que tu plaides ma cause.
That's why I want you to plead my case for me.
Il a dit... que si tu plaides coupable, le reste n'aura pas d'importance.
He said if you admit it, it won't matter if they find out.
Tu plaides en sa faveur.
You are advocating for him.
Pourquoi tu plaides sa cause ?
I don't know why you're pushing for him.
Tu plaides coupable, tu t'en sors avec une amende et des travaux d'intérêt général, c'est tout.
You plead guilty, you get off with a fine and community service, it goes away.
Tu sais ce qui va t'arriver si tu plaides non coupable ?
Do you know what will happen to you if you try to enter a regular plea of not guilty?
Je... Tu plaides demain !
A case in court in the morning.
Tu ne plaides pas une affaire, et tu ne fais qu'empirer les choses, en parlant comme ça.
You're not arguing a case, and you're doing nothing but damage, talking the way you are.
Fais-moi plaisir. Dis-moi que t'as pas idée de ce qui s'est passé. Je serai plus charitable si tu plaides l'ignorance.
Do me a favour. Tell me that you have no idea what you did in there. I'll look a lot more charitably on this fiasco if you just plead ignorance.
Si tu plaides coupable, tout ce que tu vas faire est les aider à le faire, donc soit tu leur tournes le dos à tous les deux soit tu te bats jusqu'à la fin.
If you plead guilty, all you're gonna do is help them do that, so you're either gonna turn on the two of them or you're gonna fight this thing out till the end.
Concepts clés sur les DESC – Est-ce que les droits économiques, sociaux et culturels peuvent être plaidés au tribunal ?
Key concepts on ESCRs - Can economic, social and cultural rights be litigated at courts?
Je souhaite que cela soit toi qui le plaides, Jerry.
I'd like you to argue it, Jerry.
Tu ne plaides pas ?
Aren't you in court?
Je rêve ou tu plaides sa cause, là ?
Are you defending him?
Tu plaides sa cause, à présent ?
Suddenly you're my wife's lawyer.
Non paiements plaidés pour que m'ils disent que je ne puis pas gagner.
Because I don't pay lawyers to tell me I can't win.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry