plaider

Si on peut avoir plus de dépositions, il plaidera coupable.
If we can't get more stories, he might take a plea.
Sauf que cette fois, personne ne plaidera sa cause.
But this time, there's no one around to help her.
Il ne plaidera coupable de rien du tout.
He's not gonna plead guilty to anything.
L'UNICEF plaidera pour des politiques et des services sanitaires amis des jeunes.
UNICEF will advocate for policies and programmes for adolescent-friendly health services.
Peut-être qu'il plaidera pour toi.
Maybe he will plead for you.
Il ne plaidera pas de toute façon.
He won't plead either way.
Sauf que cette fois, personne ne plaidera sa cause.
This time, there's no one around to help her.
L'UNICEF plaidera en faveur de l'intégration de ces démarches dans la politique appliquée à l'éducation.
UNICEF will advocate integration of these approaches within the education policy.
La Commission ne plaidera pas pour une politique d'isolement de la Turquie.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
Il dit qu'il plaidera coupable.
He says he'll plead guilty.
ou plaider coupable de ce que le procureur plaidera et sortir ?
Or should I just plead guilty to whatever the prosecutor wants and get out?
- Non. Un délit mineur, pour lequel il plaidera coupable.
So it's a misdemeanor, which we'll be happy to plead guilty to.
Qu'elle plaise et on plaidera ta cause.
If we like it, we'll tell Fox to let you stay.
L'UNICEF plaidera en faveur de l'incorporation des résultats de ces mécanismes d'expression dans les décisions nationales et locales.
UNICEF will advocate the incorporation of the results of these expression mechanisms into national and community-level decision-making.
Il plaidera l'affaire.
I still don't know what you're doing back here.
Mais ce sera trop tard, car aucun médiateur ne plaidera plus leur cause devant le Père.
But there will be no time then to do it and no Mediator to plead their cause before the Father.
Le soutien du cardinal Honoré, qui plaidera leur dossier à Rome, permet d’apporter à cette communauté une première reconnaissance.
It was the support of Cardinal Honoré, who defended their case in Rome, which allowed this small community to be recognized.
Finalement, le PNUD plaidera pour que les priorités en matière d'énergie et d'environnement soient intégrées dans les politiques et les programmes visant d'autres secteurs.
Finally, UNDP will promote the mainstreaming of energy and environmental priorities into policies and programmes in other sectors.
Au cours des délibérations de la Commission sur cette question, il plaidera en faveur du respect d'un certain nombre de règles générales.
When the Committee took up that matter, the Group would argue for a number of general rules to be respected.
Le PNUD plaidera pour l'extension durable du modèle par d'autres départements ministériels (par exemple le Ministère de la santé) ainsi que par des ONG.
UNDP will advocate a wider and sustainable replication of the model by other government departments (e.g., health) as well as NGOs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief