plaider

Près d’une douzaine d’avocats plaidaient pour les deux parties.
Almost a dozen lawyers argued for the two sides.
Il a exhorté la résistance armée à l'Angleterre alors que d'autres plaidaient pour le compromis.
He urged armed resistance to England whereas others were pleading for compromise.
Si les accusés actuellement en détention plaidaient coupable, la charge de travail des Chambres de première instance s'en trouverait allégée.
The Tribunal's trial docket would shrink if accused currently in custody plead guilty.
Au début, elle s’est sentie submergée par le nombre d’organisations et de groupes qui plaidaient pour un large éventail de questions sociales.
She felt overwhelmed at the beginning with the number of organizations and groups of people that were advocating for a wide range of social issues.
Depuis lors, bon nombre d'affaires où les avocats serbes assuraient la défense des accusés ou plaidaient pour les parties lésées ont été menées à leur terme.
Since then a good number of cases in which Serbian lawyers acted as defence counsels or represented the wronged parties were completed.
Je peux vous raconter qu’ils ont mis des bombes sept fois à la revue La Réplica, parce qu'ils plaidaient pour de meilleures relations avec Cuba.
I mean, I can tell you about the Replica magazine that was bombed like seven times because they advocate for better relations with Cuba.
En 2014, Front Line Defenders a documenté les assassinats de 12 défenseur-ses des droits humains au Brésil, dont beaucoup plaidaient ouvertement pour les droits des communautés indigènes.
In 2014, Front Line Defenders documented the killings of 12 human rights defenders in Brazil, many of whom were outspoken advocates for and from indigenous communities.
Bety et son organisation plaidaient pour la souveraineté alimentaire, la gestion de l'eau par la communauté, la conservation des sols et le droit à l'autonomie pour les populations autochtones au Mexique.
Bety and her organisation were advocating for food sovereignty, community water management, soil conservation and the right to autonomy for indigenous peoples in Mexico.
Ils plaidaient pour l'équilibre entre les intérêts de l'État et ceux de la famille, la vénération des personnes âgées et les soins aux jeunes, et ils insistaient sur l'harmonie et la stabilité familiales.
They argued for balance between state and family interests, reverence for the old and care for the young, and stressed family harmony and stability.
Ce qui a largement couvert les voix qui plaidaient pour une approche mesurée exigeant des entreprises de médias sociaux plus de transparence et de responsabilisation en vue de protéger les droits et intérêts des utilisateurs.
This largely drowned out voices that argued for a measured approach that would require greater transparency and accountability from social media companies, in an effort to protect user rights and interests.
C’est ainsi que l’ont voulu les représentants des pays les plus polluants, à la tête desquels se trouvent les Etats-Unis, qui plaidaient en faveur d’un accord de réductions volontaires et qui se sont opposés à tout mécanisme contraignant.
It was the representatives of the most polluting countries, headed by the United States, who argued for an agreement based on voluntary reductions and opposed any binding mechanism.
Cela fut le cas avec le rapport Gútierrez Díaz, le rapport Fernández Martín, qui plaidaient pour l'inclusion de ce concept dans le Traité, et, maintenant, du rapport Sudre, qui relance la politique européenne pour les régions ultrapériphériques.
This was the case in the Gutiérrez Díaz report, the Fernández Martín report, which promoted the inclusion of the concept in the Treaty, and now in the Sudre report, which restates European policy for the outermost regions.
Plus les sylviculteurs les plus soucieux d'environnement plaidaient en faveur d'une prise en considération non seulement de flux de bois mais aussi de la fonction de protection des forêts de même que de la production, à partir des forêts, de valeurs autres que le bois.
The more ecologically orientated people amongst us foresters pleaded at that time that we should take into consideration not only the timber flow but equally the protection function of the forests and also the production of non-timber values from forests.
Si un grand nombre d'accusés plaidaient coupable, nos estimations actuelles pourraient être revues à la baisse.
A large number of guilty pleas could attenuate our present estimates.
Convaincus de la nécessité d'une justice pour les femmes, des groupes d'hommes plaidaient déjà en faveur de l'égalité entre les sexes au niveau communautaire et familial.
Convinced by the argument of justice for women, groups of men already advocated for gender equality at the community level and at the level of individual families.
Plusieurs groupes plaidaient pour un retour à des procédés naturels, rejetant le style au profit du savoir-faire ou poussant la logique du mode de vie industriel à l’extrême avec ses tours de béton.
Various groups advocated returning to natural methods, rejecting style in favor of craft or pushing the logic of industrial living to its concrete, high-rise extreme.
Plusieurs groupes plaidaient pour un retour à des procédés naturels, rejetant le style au profit du savoir-faire ou poussant la logique du mode de vie industriel jusqu'à l'extrême avec ses tours de béton.
Various groups advocated returning to natural methods, rejecting style in favor of craft or pushing the logic of industrial living to its concrete, high-rise extreme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay