se placer
- Examples
Maintenant, messieurs, Brent, où placez-vous votre argent cette année ? | Now, gentlemen ... Brent, where is your money going this year? |
Tournez à droite et placez-vous immédiatement sur la voie de gauche. | Turn right and immediately get into the left lane. |
Quelles attentes ou espoirs placez-vous dans la visite du Pape François ? | What expectations or hopes do you attach to the visit of Pope Francis? |
Très bien, messieurs, placez-vous sur la droite. | All right, gentlemen, line forms on the right. |
Quand vous aurez terminé, placez-vous là-bas. | When you finish, take your place over there. |
Par vos oeuvres vous placez-vous dans les rangs des meilleurs analystes de notre ère. | By your works you place yourselves in the ranks of the best analysts of our era. |
Puis, placez-vous sur la première marque rouge de la section Tempo et, répétez le processus. | Then, locate the first red mark in the Tempo section and repeat the process. |
Où placez-vous la limite ? | Where do you draw the line? |
Les autres, placez-vous de chaque côté. | The rest of you guys split up on either side of them. |
Dans ce cas, placez-vous à côté d’une fenêtre. | In this case, consult a Sony dealer. |
Mettez à niveau vers Jobform Premium maintenant et placez-vous en tête des portails de recherche d'emploi. | Upgrade to Jobform Premium today and get on top of your job search. |
Où placez-vous la limite à ne pas franchir ? | Where do you draw the line? |
Approchez-vous de la personne qui parle et placez-vous de manière à toujours la voir. | Move closer to the person speaking and position yourself so you can always see them. |
Cependant, où placez-vous les panneaux d'affichage numériques LED quand les panneaux-réclame imprimés occupent déjà le meilleur placement ? | However, where do you place digital LED billboards when print boards already occupy the best placement? |
Si l'entretien a lieu par téléphone, placez-vous dans un endroit calme avant de prendre l'appel et parlez clairement. | If the interview takes place by phone, find a quiet place to take the call and speak clearly. |
Tournez à gauche et placez-vous immédiatement sur la voie de gauche en approchant du feu de signalisation. | Turn left and make your way to the left lane as you approach the traffic light. |
Jetez tous vos plans précédents à la mer et placez-vous entre nos mains, les incontournables de Stockholm arrivent ! | Throw all your previous plans overboard and place yourselves in our hands, the must-sees in Stockholm are coming right up! |
Bien, placez-vous en face de moi | Turn them on me. |
Si vous n'êtes pas en mesure de contrôler les lumières, placez-vous alors aussi près d'une source de lumière que possible. | If you're not a position to control the lights, then position yourself as close to a light source as possible. |
Je suppose que vous n' attendrez pas que la totalité de notre bétail soit anéantie. Où placez-vous la limite ? | I assume that you will not wait until all livestock has disappeared, but where will you draw the line? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!