placer

Je placerai mon pari sur VIP-IBC sur les meilleures cotes Pinnacle.
I will place my bet in VIP-IBC on the best pinnacle odds.
Je placerai cette bombe. Il faudra juste distraire les gardes.
I'll plant the bomb. We just need to distract the guards.
Je placerai le peuple sur le chemin bleu de l'amour.
I will put the people in the blue way of love.
Je placerai MacCaulay ici, pour qu'il m'aide.
I'll put MacCaulay here, where he can help me.
Cela te placerai toi sur le trône.
That would put you on the throne.
Aussitôt que je terminerai mes sachets, je placerai une nouvelle commande.
As soon as I finish my sachets, I will be placing another order.
Tu enverras l'argent à la maison. Je le placerai également.
You'll mail me the money and I'll put it to work.
Je placerai "volcan" dans une phrase.
I'll work the word "volcano" into a sentence.
Je le placerai sur son camion au cas où il voudrait fuir.
I'll just plant this on his truck in case he, you know, flees.
Je le placerai à table à côté de mon frère.
And I'll make sure he sits right next to my brother at the kitchen table.
Je le placerai dans le numéro.
I think I'll put it in the act.
Je vous placerai peut-être en garde à vue à cause de votre père.
Perhaps I should put you in police custody so you don't run off like your father.
Si vous me le permettez, j'y placerai un lien direct vers la page d'accueil de la Commission.
If you will allow me, I will put a direct link to the Commission home page from there.
Je veux dire que si c'était mon expérience, je placerai quelqu'un pour surveiller le sujet.
Well, I mean, if it were my experiment, yeah, I would Put an observer close to the subject...
Je me placerai peut être « hors du temps », mais j’indiquerai l’amour comme l’un de ces éléments fondamentaux.
At the risk of appearing out of touch, I would indicate love to be one of these fundamental elements.
En tant que CEO, je placerai les clients, les collaborateurs et l’innovation au cœur de nos activités afin d’accélérer la transition vers le SaaS.
As CEO I will put customers, colleagues and innovation at the heart of everything we do to accelerate the transition to becoming a great SaaS business.
Cependant, je placerai toutes les questions d'immigration relatives à l'intégration et à l'inclusion sous l'autorité du commissaire aux affaires sociales, car ce sont des questions d'inclusion sociale.
However, I will place all immigration issues relating to integration and inclusion under the authority of the Social Affairs Commissioner, because these are matters of social inclusion.
Je placerai la Convention sur la protection physique des matières nucléaires dans la même catégorie et j'encourage d'ailleurs tous les États à ratifier les amendements à cette Convention à titre prioritaire.
I would put the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in the same category, and I would encourage all States to ratify the amendments to the Convention as a matter of priority.
Un autre type d’organisation consiste à dédier un disque dur à mon environnement d’analyse, avec un dossier par application, au sein duquel je placerai à la fois le code source applicatif, mais également tout fichier de configuration d’analyse.
Another kind of organization is to dedicate a hard drive to my analysis environment, with an application folder in which I would locate both the source code of the application, but also any configuration file.
Je placerai l'heure de la mort vers 9h, 9h30.
I'd put your TOD between 9:00, 9:30.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle