plébisciter
- Examples
Ces règles s'appliquent aux prises de décision communes par comités et plébiscites, là où cela est indiqué plus haut. | These rules apply to communal decision-making by committees and plebiscites, where stated above. |
Les référendums sur la Constitution devraient porter sur son contenu et non se transformer en plébiscites antigouvernementaux. | Referendums on the Constitution should relate to its contents, and not turn into anti-governmental plebiscites. |
Les plébiscites, en France et aux Pays-bas, ont bien sûr été pour ainsi dire tranquillement retournés. | The plebiscites in France and the Netherlands were, of course, quietly turned on their heads again, as it were. |
Les despotes apprécient l’appui que leur donne les plébiscites, parce qu’ils ne prétendent pas seulement représenter le Peuple ; ils sont le Peuple. | Despots like to be backed by plebiscites, because they do not only pretend to represent the People; they are the People. |
Le principe est que les voix des citoyens (ou plutôt la voix du Peuple) ne sont pas audibles par le biais des représentants élus au gouvernement, mais qu’elles le sont directement au moyen de plébiscites. | The voice of the people (or rather, the People) is not heard through their elected representatives in government, but directly through plebiscites. |
Les travailleurs industriels de l"affiche anti-conscription mondiale, Sous le premier ministre du travail Billy Hughes, la pleine conscription pour le service outre-mer a été tentée au cours de la Première Guerre mondiale par deux plébiscites. | Industrial Workers of the World anti-conscription poster, Under Labor prime minister Billy Hughes, full conscription for overseas service was attempted during WWI through two plebiscites. |
La Commission ne devrait pas craindre d’offenser certains de nos gouvernements qui ont cherché une échappatoire dans des plébiscites, mais qui ne montrent aucun signe de leur volonté de faire un effort pour les gagner. | The Commission should not fight shy of offending some of our governments that have sought refuge in plebiscites but are failing to show any signs of wanting to make an effort to win them. |
L'un de ses fondements est la souveraineté du peuple qui s'exerce par le suffrage universel et le scrutin direct, secret et égal, ainsi que par plébiscites, référendums et initiatives populaires. | One of the underlying presumptions of the Brazilian Legal Democratic State is popular sovereignty exercised through universal suffrage and direct, secret, and equal voting by all, as well as plebiscites, referendums, and popular initiatives. |
Dans le passé, les Portoricains avaient tenté plusieurs initiatives, et notamment soumis au Congrès américain et au Président des propositions concernant l'organisation de plébiscites et de référendums, voire une action en justice, sans résultat. | In the past, several initiatives had been tried by the people of Puerto Rico, such as proposals to the United States Congress and the President, regarding plebiscites, referendums and even legal actions, with no results. |
Voir aussi la liste des problèmes corrigés les plus plébiscités sur Bugzilla jusque 2014. | See also the list of the most voted fixed issues on Bugzilla up to 2014. |
L'un des jeux d'aventure les plus plébiscités est de retour, plus beau que jamais. | One of the most acclaimed adventure games of all time is back, and better than ever. |
Red Hat offre également des services de support, de formation et de conseil, plébiscités sur le marché. | Red Hat also offers award-winning support, training, and consulting services. |
Considéré comme un paradis pour les investisseurs, les Etats-Unis sont plus que jamais plébiscités par les acquéreurs. | Considered a paradise for investors, the United States is more than ever a favorite of buyers. |
Ses pneus sont plébiscités par les meilleurs pour leur qualité d’endurance, de robustesse et de polyvalence. | Its tires are chosen by the best drivers for its qualities of longevity, robustness and adaptability. |
Plébiscités par les conducteurs Travaillez confortablement avec la meilleure cabine du marché, la Volvo Cab. | Operate in comfort from the best cab on the market, the Volvo cab. |
Plébiscités par les conducteurs Travaillez confortablement dans la meilleure cabine du marché et personnalisez-la avec le nouveau siège réglable. | Operate in comfort from the best cab on the market, and customize it with the new adjustable seat. |
Les produits portant la mention made in Germany sont particulièrement plébiscités dans la région, ce qui permet des échanges intéressants et des discussions productives. | Products made in Germany are well-received in this region, ensuring continuous lively exchange and productive discussions. |
Gardant cela en mémoire, nous allons maintenant parler des événements sportifs plébiscités par les joueurs. Le “Super Bowl” | With that in mind, however, the following are some of the top sporting events that attract gamblers. |
Après des années de développement et d’accumulation, Xinkaite est forte dans la technologie, des produits d’excellente qualité, plébiscités par les clients nationaux et étrangers. | After years of development and accumulation, Xinkaite is strong in technology, excellent quality products, praised by domestic and foreign customers. |
Encendiée et sacagée en avril 1849 par les bourboniens, elle fut annexe au règne d’Italie après les plebiscites de 1860. | The City was burnt and pillaged in April 1849 by the Bourbons, then annexed to the Italian reign after the Plebiscites in 1860. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!