plébiscite
- Examples
La frontière a été déterminé par un plébiscite en 1920. | The boundary was determined by a plebiscite in 1920. |
Aujourd’hui, le Parlement plébiscite un compromis juste et équilibré. | Today the Parliament voted for a fair and balanced compromise. |
Le rite démocratique du bonapartisme, c'est le plébiscite. | The democratic ritual of Bonapartism is the plebiscite. |
Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite. | One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite. |
Il a réclamé un plébiscite pour lui faire légalement le président et était réussi. | He called for a plebiscite to make him legally president and was successful. |
Pourquoi a-t-il été décidé d'offrir cette opportunité de plébiscite, comme nous l'avons entendu dire ? | Why was it decided to offer this opportunity of a plebiscite, as we have heard? |
L'Assemblée législative de Porto Rico a donc voté pour l'organisation d'un autre plébiscite en 1998. | The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998. |
Le jour du plébiscite ! | That's the day of the plebiscite. |
L'histoire en témoigne, le plébiscite est un de ses attributs démocratiques. | The democratic ritual of Bonapartism is the plebiscite. |
Au contraire, il la plébiscite, au même titre que le contrôle démocratique. | We are in favour of transparency and democratic control. |
L'Assemblée législative de Porto Rico a donc voté en faveur de l'organisation d'un autre plébiscite en 1998. | The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998. |
Le plébiscite est un mode de consultation populaire utilisé dans le processus de révocation de mandat. | A plebiscite is used to consult the people on a mandate repeal. |
Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite. | The Security Council has declared that such elections in Kashmir cannot be a substitute for the plebiscite. |
Les puissances législatives du Reichstag ont été encore affaiblies par la disposition pour le recours présidentiel au plébiscite populaire. | The legislative powers of the Reichstag were further weakened by the provision for presidential recourse to popular plebiscite. |
Il faut organiser un plébiscite des provinces intéressées, sur la base du suffrage universel, égalitaire, direct et secret. | Very simply: through universal, equal, direct and secret vote of the districts concerned. |
Pour cette raison, l'enregistrement des électeurs n'a pas eu lieu et aucun plébiscite ne sera organisé en 2002. | Consequently, it had not carried out the registration process, and no plebiscite would be held in 2002. |
En 1991, par plébiscite et avec l’aide d'une Assemblée constitutionnelle élue, la Colombie élabora une nouvelle constitution plus démocratique. | In 1991, through a plebiscite and elected constitutional assembly, Colombia drafted a new, more democratic constitution. |
La force motrice de ce plébiscite planifié est encore Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov décerné par ce Parlement. | The driving force behind this planned plebiscite is still Oswaldo Paya, winner of the Sakharov prize awarded by this House. |
Dans tous les pays concernés, le risque existe de voir le référendum européen se transformer en plébiscite national. | In all the countries concerned, there is a risk that the European referendum will turn into a national plebiscite. |
Il était alors si populaire que par plébiscite le peuple approuva le vote du Sénat. | At the time, he was so popular that by means of a plebiscite the people approved the vote of the Senate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!