piquer
- Examples
Les golfeurs, ils se lancent des piques tout le temps. | Golfers, they zing each other all the time. |
Tu veux mon aide, détends-toi sur les piques. | You want my help, ease up on the digs. |
Spades Spider Solitaire est un jeu de cartes ne comprenant que des piques. | Spades Spider Solitaire is a card game with only Spades. |
D'abord, tu gagnes le concours, ensuite, tu piques tout notre pognon... | First you win the contest, now you're taking all our money. |
Ces piques sont pour attirer ton attention. | Those jabs are just to get your attention. |
Pas de piques, grand-mère, bien sûr que oui. | Don't be spiky, Granny, of course we will. |
Tu me piques déjà mon boulot ? | You taking my job away from me already? |
Tu me piques un truc qui est à moi ! | You got a lot of nerve stealing from me. |
Tu parles de ces remarques et piques ? | What, you mean the remarks and the hits? |
Tu ne me piques pas mon or, l'ami. | You ain't gonna take my gold. No, sir! |
Pas avant que la musique s'arrête et que tu me piques ma chaise. | Not until the music stops and you make a run for my chair. |
Je ne sais pas s'il y a un rapport avec les piques. | I don't know if it had anything to do with the spikes or not. |
Si j'aimais qu'on me lance des piques, je serais encore marié. | If I wanted someone to take jabs at me, I'd still be married. |
Et aussi, tu lui piques sa fille unique, mais... | And there's that little issue of you stealing his only daughter away, but... |
J'aimerais mieux que tu me piques avec une lance que de regarder ça ! | I'd rather have you stab me with a spear than watch this. |
Tu me piques mes sous du déjeuner ? | What are you doing? Stealing my lunch money? |
Swain, tu piques une tête avec nous ? | Swain, you sure you don't want in on this? |
Santana, pour une fois j'apprécierais que tu gardes tes inévitables piques pour toi. | Santana, for once, I'd appreciate it if you'd keep your inevitable snark to yourself. |
Pourquoi tu piques pas la télé, aussi ? | Why didn't you take the TV set? |
Tu me piques un évènement majeur, je fais pareil. | You take one of my milestones, I take one of yours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!