pimenter

Et bien, la variété pimente la vie Mr. Palmer
Well, variety is the spice of life, Mr. Palmer.
Mais la variété pimente la vie, non ?
But hey, variety's the spice of life, right?
C'est vrai que ça pimente les choses.
It does make things more interesting.
- La diversité pimente la vie.
Variety is the spice of life.
Ça pimente un peu les ébats.
Made the game rather more interesting.
La variété pimente la vie, et c’est pourquoi Ama van Dantzig puise son énergie dans la nouveauté et l’innovation.
Variety is the spice of life, which is why Ama continues to find energy in the novel and the innovative.
Né à Saint Domingue (République Dominicaine), Michel Camilo est un pianiste à la technique brillante et un compositeur qui pimente ses mélodies de rythmes afro-caribéens et d'harmonies jazziques.
Michel Camilo, was born in Santo Domingo, Dominican Republic, is a technically brilliant pianist and composer who peppers his melodies with Afro-Cuban rhythms and jazz harmonies.
En 2013, pimenté de pièces glamour et brisées.
In 2013, spiced up with glamorous and style-shattered parts.
Bien sûr, c’est pimenté d’un mystère.
Of course, it is well-peppered with some mystery.
Le temps personnel de Kensi a besoin d'être un peu pimenté, n'est ce pas ?
Kensi's private time needs a little spicing up, does it?
Physiquement, le défi du jour peut se révéler pimenté, en accord avec la progression du mercure dans le thermomètre.
Physically, the day might prove to be a significant challenge, as the mercury soars.
Après avoir pimenté la fête de l'été du département informatique de l'Université technique de Munich, nous avons enchaîné en novembre avec une présentation sur la programmation simultanée.
After spicing up the summer party of the Department of Informatics at Technische Universität München we returned with a lecture on concurrent programming in November.
J'ai envie de manger quelque chose de pimenté.
I feel like eating something spicy.
Vous voulez que je le pimente avec quoi ?
What do you want it spiked with?
Voilà qui pimente un peu la journée.
This day just got a little more interesting.
- C'est ce qui pimente les choses !
That's what makes it exciting, right?
Là : ca pimente.
That's where the money is.
Kerekou n'est plus là pour peser sur le processus, ce qui pimente l'intrigue pour de nombreux observateurs de la politique béninoise.
Kerekou's inability to influence proceedings adds an element of intrigue for many observers of politics in the country.
Alors tu veux commander un truc pimenté ?
So you want me to order you some chili?
Ils préparent un discours pimenté.
They're preparing a roast for the wedding.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted