pilot scheme

During the current year, the Commission has been engaged in a pilot scheme decided by Parliament at the end of 2003.
Depuis cette année, la Commission s’occupe d’un projet-pilote décidé par le Parlement à la fin de 2003.
By definition, a pilot scheme can start on an experimental basis and without necessarily waiting for all the conditions to be predefined.
Et par définition, un projet-pilote peut démarrer sur base expérimentale et sans nécessairement attendre que toutes les conditions soient prédéfinies.
The Commission will thus try out a pilot scheme of tripartite contracts, involving Brussels, the national capital and the region.
La Commission va ainsi expérimenter de manière pilote la méthode des contrats tripartites : Bruxelles, capitale nationale, région.
In line with the provisions of the pilot scheme, copies of the report were distributed to the permanent missions on 21 January 2002.
Conformément aux dispositions de ce dispositif, des exemplaires du rapport ont été distribués aux missions permanentes le 21 janvier 2002.
We are now involved in getting community sponsorship off the ground, with a pilot scheme set to launch in 2017.
Nous sommes actuellement engagés dans la mise en place de parrainages impliquant la société civile, avec un projet pilote censé démarrer en 2017.
The pilot scheme which I commend in Mr Izquierdo Collado's report would be an excellent way of seeing in practice how this would be feasible.
Le projet-pilote que j'approuve dans le rapport de M. Izquierdo Collado serait un excellent moyen de voir, dans la pratique, comment cela serait faisable.
Such a pilot scheme should involve some flexibility to enable up to 10 % of over-quota good-quality fish to be sold on the market and taken off the following year's quota.
Ce projet-pilote devrait comporter une certaine souplesse permettant aux pêcheurs de vendre sur le marché jusqu'à 10 % du poisson de bonne qualité pêché en excédent du quota, ce poisson venant en déduction du quota pour l'année suivante.
With regard to the number of topics for innovation partnerships, although it has not yet reached a decision, our Council appears to be more or less agreed on the fact that we need to start with a pilot scheme.
En ce qui concerne le nombre de thèmes pour les partenariats pour l'innovation, même s'il ne s'est pas encore prononcé, notre Conseil me semble assez unanime sur le fait qu'il faut commencer par une initiative-pilote.
More than 80% of Danes are in favour of legalising the medical use of cannabis, a new survey has found, increasing the chance that a pilot scheme planned for next year will lead to an end to prohibition.
Plus de 80 % des Danois sont favorables à la légalisation de l'usage médical du cannabis, a révélé un nouveau sondage, ce qui augmente les chances qu'un projet pilote prévu pour l'année prochaine qui entraînera la fin de la prohibition.
To date, a project putting in place a network of water connections, which was initiated in 2007 as a pilot scheme in one section of Awsard camp, was successfully expanded in 2008 to cover the entire camp.
À ce jour, un projet visant à mettre en place un réseau de conduites d'eau, lancé en 2007, à titre pilote dans un des secteurs du camp d'Awsard, a été élargi à tout le camp en 2008.
Finally, he reiterated that UNCTAD will maintain its full role, in collaboration with the IF core agencies, to ensure the successful implementation of the IF PILOT Scheme.
Enfin, il a réaffirmé que la CNUCED continuerait de jouer pleinement son rôle, en collaboration avec les institutions principales du Cadre intégré, afin d'assurer le succès de la mise en œuvre du programme pilote.
The pilot scheme was implemented from September, 2006.
Le projet pilote est mis en oeuvre depuis septembre 2006.
He appealed to the Secretariat to implement the pilot scheme fully.
L'intervenant exhorte le Secrétariat à appliquer intégralement le dispositif pilote.
Various individual SOEs have undertaken their own initiatives since the pilot scheme was announced.
Plusieurs EP ont mis en œuvre leurs propres initiatives depuis l’annonce du projet pilote.
A pilot scheme has initially been agreed for three LDCs - Cambodia, Madagascar and Mauritania.
Dans un premier temps, un programme pilote a été approuvé pour trois PMA (Cambodge, Madagascar et Mauritanie).
The Integrated Framework pilot scheme needed to be expanded and targeted at supply-side issues.
Le programme pilote du Cadre intégré devait être développé et être axé sur ces problèmes.
The pilot scheme now needs to be extended to all residential properties under administration.
Le projet pilote devra désormais être étendu à tous les biens résidentiels administrés par le KPA.
The pilot scheme is subject to review and adjustment in light of experience in its actual use.
Le dispositif pilote sera évalué et ajusté en fonction des enseignements tirés de son utilisation.
As a special initiative, a pilot scheme on the training of district judges has been completed.
À titre d'initiative spéciale, un système pilote de formation des juges de district a été mené à terme.
The Integrated Framework pilot scheme needed to be expanded and targeted at supply-side issues.
Le programme pilote du Cadre intégré devait être développé et être axé sur les questions relatives à l'offre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight