pillage
- Examples
Simply put, the pillage of those global resources must stop. | Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser. |
Select a castle and pillage the treasury! | Choisis un château et pille la salle du trésor ! |
A little bit of pillage, a little bit of plunder. | Un peu de pillage, un peu de saccage... |
A little bit of pillage, a little bit of plunder. | Un peu de pillage, un peu de pillage. |
Bandits are in the area, looking to plunder and pillage your peaceful town. | Des bandits sont dans la région, cherchant à piller et piller votre paisible ville. |
Bandits are in the area, looking to plunder and pillage your peaceful town. | Des bandits infestent la contrée et cherchent à piller votre ville paisible. |
The Syrian emperors were forced to pillage these temples to raise money. | Les empereurs syriens ont été forcés de piller ces temples pour amasser des fonds. |
The pillage of these resources, the property of the brotherly Congolese people, must stop. | Le pillage de ces ressources, qui appartiennent au peuple congolais frère, doit cesser. |
Well, I don't pillage and plunder on the first date, just so you know. | Je ne pille et je ne saccage pas au premier rendez-vous, Juste pour que tu saches. |
Bandits are in the area, looking to plunder and pillage your peaceful town. | Les Bandits sont dans la zone, à la recherche pour le pillage et le pillage de votre ville paisible. |
This situation leads to the disasters, to the pillage and degradation of many countries. | Cette situation décrite mène à la calamité, au pillage et à la dégradation de plusieurs pays du monde. |
No, this is not our business, and I am not letting you pillage my savings for this. | Ce n'est pas notre business, et je ne vais pas te laisser piller mes économies pour ça. |
The conquest of Jerusalem by the Persians in 614 was accompanied by three days of pillage and destruction. | La prise de Jérusalem par les Perses en 614 fut accompagnée par trois jours de pillage et de destruction. |
For it is really a matter of repairing the damage caused by centuries of pillage and unequal exchange. | Il s’agit en effet de réparer les dommages causés par des siècles de pillage et d’échange inégal. |
During this period, my country was victim to a systematic pillage of works of art organised by revolutionary France. | Mon pays fut, à l'époque, victime d'un pillage d'oeuvres d'art systématiquement organisé par la France révolutionnaire. |
The plan was to pillage Puerto Rico and turn it over to the United States through statehood. | L'idée est de piller Porto Rico et de le remettre aux États-Unis en en faisant un État. |
The populations on the Periphery are victims of this pillage; they are therefore entitled to reparation. | Cela donne droit aux peuples de la Banlieue, victimes de ce pillage, à recevoir des dédommagements. |
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied. | Rappelons-nous de quelle manière les nazis ont organisé le pillage des oeuvres d'art dans les pays qu'ils ont occupés. |
The populations on the Periphery are victims of this pillage; they are therefore entitled to reparation. | Cela ouvre le droit des peuples de la Périphérie, victimes de ce pillage, à percevoir des réparations. |
Anyway, look, I'd love to stay and chat, but, you know, places to pillage, people to... People to skewer. | J'adorerais rester à papoter, mais... des coins à piller, des gens à... occire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!