piety

He is not deceived by appearances of piety.
Il n’est pas trompé par les apparences de la piété.
The third dimension is that of popular piety.
La troisième dimension est celle de la piété populaire.
He's no longer a threat to your monopoly on piety.
Il ne menace plus votre monopole sur la piété.
These manifestations of piety and confidence were to come later on.
Ces manifestations de piété et de confiance viendront plus tard.
The amethyst symbolizes piety, humility, sincerity and spiritual wisdom.
L'améthyste symbolise la piété, l'humilité, la sincérité et la sagesse spirituelle.
As a result, academic institutions maintain a sense of institutional piety.
En conséquence, les établissements scolaires maintiennent un sens de piété institutionnelle.
We do these things to increase piety.
Nous faisons ces choses pour augmenter la piété.
With joyful intuition he conjugated this devotion to Eucharistic piety.
Avec une heureuse intuition, il associa cette dévotion à la piété eucharistique.
And it will also serve to guide, enlighten and revitalize popular piety.
Il servira également à guider, éclairer et revitaliser la piété populaire.
The royal family is the standard of integrity, piety and stiffness.
La famille royale est la norme d'intégrité, de piété et de raideur.
He is not deceived by appearances of piety.
Il ne se laisse pas tromper par des apparences de piété.
Is there a false piety in the person?
Y a-t-il de la fausse piété chez cette personne ?
They advocated an austere form of piety and a rigorously puritanical morality.
Ils prônaient une forme austère de piété et une morale rigoureusement puritaine.
With joyful intuition he joined this devotion to Eucharistic piety.
Avec une heureuse intuition, il associa cette dévotion à la piété eucharistique.
Include your children in this work of gratitude and piety.
Vous intéresserez vos enfants à cette oeuvre de reconnaissance et de piété.
This is not the gift of piety.
Cela n’est pas le don de la piété.
Naturally, already existing forms of eucharistic piety retain their full value.
Évidemment, les formes déjà existantes de dévotion eucharistique conservent toute leur valeur.
Adorn your temples with the adornment of trustworthiness and piety.
Ornez vos temples de la parure de la loyauté et de la piété.
Benedict XVI showed us his steadfast piety.
Benoît XVI nous a montré sa solide piété.
And Mohammed explains to us what piety is.
Et Mohammed nous explique ce qu’est la piété.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle