piecemeal

However, these measures are too limited and piecemeal.
Toutefois, ces mesures sont trop limitées et fragmentaires.
These issues cannot be addressed in a piecemeal manner.
Ces questions ne peuvent pas être traitées de façon fragmentaire.
We need to make our approach less piecemeal and more holistic.
Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
To a great extent, the piecemeal approach results from lack of coordination.
Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.
The piecemeal loss of all that makes you feel human.
La perte progressive de tout ce qui fait de vous un humain.
We must avoid a piecemeal approach.
Nous devons éviter une approche fragmentaire.
This means that my answers will not be exhaustive but piecemeal.
C'est dans ce sens que mes réponses ne seront pas exhaustives mais fragmentaires.
In that sense, piecemeal solutions are neither positive nor viable.
De ce point de vue, des solutions partielles ne sont ni positives ni viables.
Without it, subnational REDD+ work will be slow, piecemeal or simply stall.
Sans elles, le travail infranational de REDD+ sera lent, fragmenté ou tout simplement bloqué.
We are all aware of the risks of unilateralism or piecemeal multilateralism.
Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.
The regulation is piecemeal and unfocused.
La réglementation est fragmentaire et floue.
Only a strong central government can solve the situation piecemeal.
Seul un pouvoir central fort pourra, petit à petit, résoudre ce problème.
What would you complicate the task, the player's image is shown piecemeal.
Que feriez-vous compliquer la tâche, l'image du joueur est représenté au coup par coup.
We must not be satisfied with individual case studies or piecemeal approaches.
Nous ne devons pas nous contenter d’études de cas individuelles ou d’approches fragmentées.
Although data is available it is often context-specific, anecdotal or piecemeal.
Bien que des données sont disponibles, elles sont souvent liées au contexte, anecdotiques ou parcellaires.
Anyway I don't like anything piecemeal.
De toute façon, je n'aime rien petit à petit.
I said I needed to sign off on his Russian expenditures piecemeal.
J'ai dit que j'avais besoin d'approuver ses dépenses russes.
We took the work because it came to us piecemeal.
Nous avons accepté ces chantiers parce qu'ils nous sont venus petit à petit.
But while these initiatives are laudable, they remain piecemeal compared with the scale of the problem.
Mais tandis que ces initiatives sont louables, ils restent fragmentaires comparés à l'ampleur du problème.
Does that mean that some of those present want a piecemeal approach to health?
Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy