philately
- Examples
The AIJP unites the authors and philatelic journalists of international philately. | L'AIJP reunit les auteurs et journalistes philatéliques du monde entier. |
Franz Galliker ranks among the innovators in the area of the modern philately. | Franz Galliker compte parmi les innovateurs dans le domaine de la philatélie moderne. |
The AIJP unites the authors and philatelic journalists of international philately. | Elle réunit auteurs et journalistes philatéliques du monde entier. |
InterPhil AG was one of the first companies which computerised in the field of philately. | InterPhil AG a été une des premières maisons qui se sont informatisées en matière de philatélie. |
Mr Gallou, it is not a European Parliament publication. A private philately firm published the envelope. | Monsieur Le Gallou, ce n'est pas une édition du Parlement européen. C'est une entreprise privée de philatélie qui a édité cette enveloppe. |
French tradition in the field of philately and numismatics, these sales have the advantage of being known to all collectors. | Tradition française dans le domaine de la philatélie et de la numismatique, ces ventes présentent l’avantage d’être connues de tous les collectionneurs. |
It covers aviation, road transport, rail transport, maritime transport, postal services, telecommunications and philately. | L’association s'intéresse à l'aviation, au transport routier et maritime, ainsi qu’aux télécommunications, à la poste et à la philatélie. |
It is used especially for testing, inspection and analysis in various branches of industry, e.g. criminology, philately and medicine. | Elle est utilisée notamment à des fins de test, d'inspection et d'analyse dans diverses branches de l'industrie, par exemple, en criminologie, philatélie et médecine. |
It is used especially for testing, inspection and analysis in various branches of industry, e.g. criminology, philately and medicine. | Elle est en particulier utilisée pour la vérification, l’inspection et l’analyse dans différents secteurs tels que la criminologie, la philatélie ou la médecine. |
Other players that offer newly issued stamps on the philately market in Sweden are locally established Swedish post operators and foreign, mainly Nordic, post operators. | La finale de la coupe d’Angleterre |
Other players that offer newly issued stamps on the philately market in Sweden are locally established Swedish post operators and foreign, mainly Nordic, post operators. | Les autres acteurs qui offrent des timbres récemment émis sur le marché de la philatélie en Suède sont des opérateurs postaux suédois établis localement et des opérateurs postaux étrangers, principalement nordiques. |
The company provides, besides the universal postal service (reserved and non-reserved), free services that are not of universal character such as express delivery services, philately, and distribution of press or direct marketing services. | La présente action commune est publiée au Journal officiel de l'Union européenne. |
The company was amplified and extended to the area of machine stamps (ATMs, self adhesive stamp,s machine labels) coil stamps, UNO, Geneva, New York, Vienna, sports philately and other areas. | Extension et amplification de l’entreprise dans les domaines de l’automatisation du courrier (timbres d’automate, étiquettes de guichet) timbres de rouleau, l’ONU, Genève, New York, Vienne, la philatélie sportive et d’autres domaines. |
The company provides, besides the universal postal service (reserved and non-reserved), free services that are not of universal character such as express delivery services, philately, and distribution of press or direct marketing services. | Outre le service postal universel (réservé ou non), l’entreprise assure aussi d’autres services qui n’en font pas partie, parmi lesquels la distribution expresse, la philatélie, la distribution de la presse et des services de marketing direct. |
In recent years Cuban philately has won international prestige not only because of the meetings held on the island but also for the high value of private collections which reveal, in a coherent manner, the history of Cuban postage stamps. | Pendant ces dernières années, la philatélie cubaine a gagné en prestige international : soit par les congrès organisés dans l'île, soit par la haute valeur des collections privées et publiques qui montrent, dans sa totale cohérence, l'histoire du timbre postal cubain. |
My grandfather has accumulated many stamps because he loves philately. | Mon grand-père a accumulé beaucoup de timbres parce qu'il adore la philatélie. |
Miguel loves philately and is always looking for the rarest stamps. | Miguel adore la philatélie et il est toujours à la recherche des timbres les plus rares. |
I do philately, which means I collect stamps. | Je fais de la philatélie, ce qui veut dire que je collectionne des timbres. |
In fact, UNPA has participated in most meetings of the World Association for the Development of Philately, established by UPU. | L'APNU a participé à la plupart des réunions de l'Association mondiale pour le développement de la philatélie, créée par l'UPU, et ces relations seront étendues et approfondies. |
In this latter connection, UNPA continues to strengthen its participation in activities of the World Association for the Development of Philately established by the Director-General of the Universal Postal Union in 1997; | À cet égard, l'APNU participera de plus en plus activement aux travaux de l'Association mondiale pour le développement de la philatélie créée par le Directeur général de l'Union postale universelle en 1997 ; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!