phase
- Examples
However, the gradual phasing out of these measures has already started. | La suppression progressive de ces mesures a toutefois déjà commencé. |
Han, we are phasing the diner out of our lives. | Han, on veut faire sortir le resto de nos vies. |
So I wholeheartedly support the principle of phasing out. | Je soutiens donc sans réserve le principe de l'arrêt progressif. |
Another delegation supported the phasing out of reintegration activities in Rwanda. | Une autre délégation appuie la cessation graduelle des activités de réintégration au Rwanda. |
Choose models, and add modulation, filters and phasing. | Choisis ton modèle et ajoute modulation, filtres et phaser. |
Commissioner, Austria was always against the phasing out of the quotas. | Madame la Commissaire, l'Autriche a toujours été contre la suppression progressive des quotas. |
Wait, we're phasing out the diner? | Attends, on se désengage du resto ? |
I'm gonna teach you everything I know, starting with phasing. | Je vais t'apprendre tout ce que je sais en commençant par te dédoubler. |
In September 2007, 191 States agreed to accelerate the phasing out of hydro-chlorofluorocarbons (HCFCs). | En septembre 2007, 191 États se sont engagés à accélérer l'élimination progressive des hydrochlorofluorocarbones (HCFC). |
Secondly, we must ensure that we organise a phasing out of nuclear energy. | Deuxièmement, nous devons faire en sorte d'organiser un programme d'abandon progressif de l'énergie nucléaire. |
It was not a phasing out arrangement, it was a successor arrangement. | Ce n'était pas un dispositif d'élimination progressive, c'était un dispositif de remplacement. |
Pollution prevention measures would include the phasing out of lead in gasoline. | Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb. |
In my opinion, the phasing out of organotin compounds is too premature at this stage. | Je pense que l' élimination des composés organostanniques est prématurée. |
Concerning the external dimension of the phasing out process, let me clarify my position. | En ce qui concerne la dimension extérieure du processus d'élimination, permettez-moi de clarifier ma position. |
Pollution prevention measures would include the phasing out of lead in gasoline. | Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb. |
Some key procedural issues have been resolved, notably with regard to the phasing of work. | Certaines questions essentielles de procédure ont été réglées, notamment en ce qui concerne l'échelonnement des travaux. |
Overall, however, Germany has a strong political consensus in favor of phasing out nuclear. | En Allemagne, il existe un fort consensus politique favorable à l’élimination du nucléaire. |
We call for the immediate phasing out of leaded gasoline and other toxic substances. | Nous demandons que l'essence au plomb et d'autres substances toxiques cessent immédiatement d'être utilisées. |
This enables you to achieve high-quality phasing sounds that you can control with your feet. | Cela vous permet d'atteindre la qualité des sons "phasage" que vous pouvez control avec vos pieds. |
Libya outlined its efforts in phasing out HCFCs and methyl bromide. | La Libye a parlé de ses efforts dans le domaine de l’élimination des HCFC et du bromure de méthyle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!