pettiness

Antitotem Squirrels - pettiness and slowness, and, of course, laziness.
Antitotem Squirrels - la petitesse et la lenteur, et, bien sûr, la paresse.
We have no time for such pettiness.
On n'a pas de temps pour ces mesquineries.
She asked me to stop the pettiness once and for all.
Elle m'a dit de cesser mes bêtises une bonne fois pour toute.
There's no need for pettiness, Laser.
Ne soyez pas si mesquin, Laser.
He also hates pettiness.
Il a par ailleurs horreur des mesquineries.
Excessive pedantry, sensitivity, and even pettiness, as well as their inherent skepticism tend to hamper their development.
La pédanterie, la sensibilité, et même la mesquinerie excessives, comme leur scepticisme inhérent tendent à entraver leur développement.
Against this background, the Council’s resistance to adopting our negotiators’ very modest proposals amounts to pettiness.
Dans ce contexte, la réticence du Conseil à adopter les propositions minimalistes de nos négociateurs s’apparente à de la mesquinerie.
But keep in mind that your presentation may not appeal to all your colleagues and cause jealousy and other pettiness.
Mais gardez conscience que votre présentation risque de ne pas plaire à tous vos collègues et susciter des jalousies et autres mesquineries.
You have exactly the same expression on your face as my father had when he talked about the pettiness of the physical.
Vous avez exactement la même expression sur le visage que mon père lorsque... Il parlait des choses matérielles.
I just think that kind of pettiness is a waste of energy
Ces méchancetés sont sans intérêt.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, mesquin et immature qui a empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de revenir aux mêmes partisaneries, petitesses d’esprit et immaturités qui empoisonnèrent si longtemps notre vie politique.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, mesquin et immature qui a empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, mesquin et immature qui a empoisonné notre politique durant tant d'années.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l’immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de revenir au même esprit partisan, à la mesquinerie et à l’immaturité qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief