peseta
- Examples
L’ancienne monnaie, la peseta, a été convertie au taux de 166,386 ESP pour un EUR. | The former currency, the peseta, was converted to 166.386 ESP rate for EUR. |
Le franc, la peseta, la lire ont aussi souffert des assauts de la spéculation. | The franc, the peseta and the lira also suffered the scourge of speculation. |
Le dollar américain aurait pu se jouer de la peseta, avec quel impact économique ? | The US dollar could have played games with the peseta, and what economic effects might that have had? |
Cet argument pourrait devenir caduc lorsque chaque monnaie s'appellera euro et non plus franc, livre, peseta, lire. | That argument might fall away when every currency is called the euro, and no longer the franc, pound, peseta or lira. |
Les producteurs de fraises français ont tendance à considérer que la monnaie unique est bonne face à la dévaluation de la peseta espagnole. | France's strawberry producers tend to think the single currency is good because of the devaluation of the Spanish peseta. |
Si l'Espagne est la prochaine sur la liste, elle n'aura qu'à réintroduire la peseta, de même que le Portugal devra réintroduire l'escudo. | If Spain is next, it simply reintroduces the peseta, and likewise Portugal the escudo, and then they will be able to compete again. |
Comme l'a soutenu M. Zapatero, l'Espagne n'aurait jamais pu retirer ses troupes d'Irak si sa devise avait été la peseta au lieu de l'euro. | As Mr Zapatero pointed out, Spain would never have been able to withdraw its troops from Iraq if its currency had been the peseta instead of the euro. |
Quand je pense à cette chute de la livre, je n'ose imaginer quelle serait aujourd'hui la valeur de la peseta si nous l'avions encore dans nos porte-monnaie. | In light of how much the pound has dropped, I do not even want to imagine what the value of the peseta would be today if we still had that in our wallets. |
Néanmoins, imaginons un instant ce qui serait advenu si l'Espagne utilisait toujours la peseta et imaginons les événements si le gouvernement Zapatero avait, comme premier geste, déclaré "nous retirons nos troupes d'Irak". | However, let us imagine for a moment what might have happened if Spain still had the peseta, and imagine if the Zapatero government, as its first act in office, had said, 'we are withdrawing our troops from Iraq'. |
La crise économique actuelle aurait été aggravée par l'agitation sur les marchés des changes si nous avions encore la peseta, la lire, la drachme, etc., en tant que devises séparées fluctuant frénétiquement les unes par rapport aux autres. | The current economic crisis would have been compounded by turmoil on currency markets had we still had the peseta, lira, drachma and so on as separate currencies fluctuating wildly against each other. |
Mais il se trouve que la peseta espagnole et la lire italienne, qui intéressent les naisseurs de bovins français, ne participeront probablement pas à la monnaie unique, autrement dit, les avantages sont un peu illusoires. | But as it happens the Spanish peseta and the Italian lira, which are of interest to France's cattle breeders, will probably not even join the single currency, so the apparent advantages are somewhat deceptive. |
Ces gens-là ont fait pareil avec la peseta espagnole, le franc français, la lire italienne. Ils jouaient en faisant fond sur le pouvoir énorme que leur procuraient leurs milliards de dollars, parce que les spéculateurs sont des joueurs qui jouent avec des cartes biseautées. | Such was the case of the Spanish peseta, the French franc and the Italian lira; they staked their bets on the immense power of their billions because these speculators are gamblers who play with marked cards. |
Après la première extension de la procédure, l'Espagne a présenté à la Commission les arguments suivants pour démontrer que les transmissions 2 et 3 ne comportaient pas d’aides d’État, et donc que le prix de une peseta espagnole par entreprise était correct. | Communication of refusal and possible replacement of lots under the standing invitation to tender for the export of barley held by the Swedish intervention agency |
La peseta n'est plus en circulation. Nous utilisons maintenant l'euro. | The peseta is no longer in circulation. We use euros now. |
J'étais fauché. Je n'avais qu'une seule peseta dans ma poche. | I was broke. I only had one peseta in my pocket. |
La peseta a cessé d'être une monnaie ayant cours légal avec l'arrivée de l'euro. | The peseta ceased being legal tender with the launch of the euro. |
J'ai des granités de toutes les saveurs que tu peux imaginer, à un peso et à une peseta. Lequel voudrais-tu ? | I have every flavor of snow cone you can imagine, costing a peso and a peseta. Which one would you like? |
Aujourd'hui, j'ai reçu 1 peseta pour celui qui était sur cette lettre. | Today I got 1 peseta for the one that was on this letter. |
Les quatre entreprises (Astano, Cádiz, Juliana et Manises) ont été vendues par la SEPI à Bazán, le 20 juillet 2000, pour une peseta espagnole chacune. | The four companies Astano, Cadiz, Juliana and Manises were sold from SEPI to Bazán, on 20 July 2000, for ESP 1 each. |
Celles-ci ont, au contraire, été vendues à Bazán, filiale de la SEPI, en juillet 2000, c'est-à-dire sept mois après la transaction, pour une peseta espagnole chacune. | Instead they were sold to SEPI’s subsidiary Bazán in July 2000, which is seven months after the sales transaction, for ESP 1 each. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!