Cinquièmement, peser et mesurer vos ingrédients pour une recette nutritionnelle.
Fifth, weigh and measure your ingredients for a nutritional recipe.
Après chaque séchage, refroidir dans le dessiccateur et peser rapidement.
After each drying cool in the desiccator and weigh rapidly.
Un colis ne doit pas peser plus de 75 kg.
A package shall not weigh more than 75 kg.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
We should weigh the options carefully before making a decision.
Les larmes d'une femme peuvent peser plus que le plomb.
The tears of a woman can weigh more than lead.
Le produit retourné doit peser au moins 85 % du poids initial.
The product returned must weigh at least 85% of original weight.
Venturing sur un tel achat, vous devez peser soigneusement tous.
Venturing on such a purchase, you need to carefully weigh all.
La boule n'a pas pu peser plus de cinq livres.
The ball could not have weighed more than five pounds.
Tout ce que vous devez savoir pour peser votre récolte !
All you need to know for weighing your harvest!
L'expérience d'autres partenaires régionaux pouvait aussi peser sur cet exercice.
The experience of other regional partners may also bear on this exercise.
Je dois peser des filtres de tailles et types différents.
I have to weigh different types and sizes of filters.
Les vannes de cette écluse devaient peser 60 tonnes.
The doors of this lock would weigh 60 tons.
Vous pouvez maintenant remplir le récipient avec la quantité à peser.
You may now fill the container with the quantity to be weighed.
Placer le creuset dans un dessiccateur, laisser refroidir et peser immédiatement.
Place the crucible in a desiccator, leave to cool and weigh immediately.
La procédure de visa devrait peser très lourd sur nos consciences.
The visa procedure should weigh heavily on our conscience.
Tout le monde sait que peser du métal précieux est très important.
Everyone knows that weighing precious metal is very important.
Tu n'as pas à peser sur ma famille.
You don't get to weigh in on my family.
Sa charge peut peser jusqu'à 20 kilos.
Her load can weigh up to 20 kilos.
Le poids de la dette continue de peser lourdement sur ces pays.
The debt burden continues to weigh heavily upon these countries.
Une thérapie m'a fait peser 12 kilos de moins.
One therapy made me weigh 12 kilograms less.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny