pervade
- Examples
As the One who pervades the worlds, he is Vishnu. | En tant que l'Un qui imprègne les mondes, il est Vishnu. |
A culture of service with security pervades the organization. | Une culture de service avec sécurité se répand dans l'entreprise. |
We gain the life force that pervades the Torah. | Nous gagnons la force de vie qui imprègne la Torah. |
And this drive toward emergent coherence also pervades our biological evolution. | Et ce moteur de cohérence émergente imprègne également notre évolution biologique. |
Oh, what inconceivable nostalgia pervades my soul! | Oh, quelle nostalgie inconcevable pénètre mon âme ! |
The Infinite Spirit pervades all space and indwells the circle of eternity. | L’Esprit Infini imprègne tout l’espace et habite le cercle de l’éternité. |
Ludwig van Beethoven was born here, and his spirit pervades the whole city. | Ludwig van Beethoven est né ici, son esprit imprègne encore toute la ville. |
A spirit of service pervades the country today. | Un esprit de service s’est désormais emparé du pays. |
The Law of Karma pervades our entire life. | La loi du karma imprègne toute notre vie. |
A sense of equality pervades in his brotherhood. | Un sens d’égalité imprègne sa fraternité. |
This divine energy pervades all creation. | Cette énergie divine imprègne toute la création. |
Everywhere, it pervades us, like the Force. | Partout, il nous imprègne, comme la Force. |
Help pervades every part of life. | L’aide imprègne chaque partie de la vie. |
We need only think, for example, of the malaise that pervades UNCTAD. | Il suffit de penser, par exemple, au malaise que ressent la Cnuced. |
The concept of the promised Messiah pervades the book. | Le livre des Nombres est imprégné du concept du Messie promis. |
A religion which pervades the whole of a human life, twenty four hours a day. | Une religion qui imprègne toute la vie humaine, vingt-quatre heures par jour. |
Since the soul is flexible, it pervades the entire body it occupies. | Comme l’âme est flexible, elle se répand dans tout le corps qu’elle occupe. |
It pervades basically everything that we do. | Elle s'insinue dans tout ce que l'on fait. |
The principle also pervades the juvenile system in Nigeria. | Ce même principe prévaut dans le système de justice pour mineurs. |
This way of thinking pervades the resolution that is before us. | Ce type de réflexion prédomine dans cette résolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!