perturbant

Il est également sensible aux hormones ou traitement perturbant son équilibre.
He is also sensitive to hormones or treatment disturbing his balance.
Le bruit peut être un facteur perturbant pour les animaux.
Noise can be a disturbing factor for animals.
Mais chacune des pièces utilisées pour être impressionnant, surtout, perturbant l'imagination.
But each of the parts used to be impressive, especially, disturbing imagination.
Il n'y a rien de plus perturbant qu'une infirmière débraillée.
There's nothing more unsettling than an unkempt nurse.
Ce que je ne croyais pas possible et qui est très perturbant.
Which I didn't think was possible and is very unnerving.
J'espère que ça n'a pas été trop perturbant, señor Schulz.
I hope this wasn't too much trouble, Senor Uhl.
Toutefois, la transformation numérique est et reste un processus perturbant.
However digital transformation is, and has already been, a disruptive process.
Ce serait là un monde très perturbant aussi.
It would be a very disturbing world, too.
Oubliez simplement la menace des audits logiciels perturbant vos affaires.
No more threats of heavy-handed software audits disturbing your business.
C'était si perturbant que je refusais les visites.
It was so perturbing that I refused to have any visitors.
Je l'admets, ce nouveau monde est assez perturbant.
I'll admit, this modern world is a bit confusing.
Ce processus peut souvent être perturbant.
This process can often be confusing.
Votre comportement ces derniers temps a été perturbant, et pas habituel.
Your behavior lately has been troubling, And not in the usual way.
La régression démocratique observée récemment dans plusieurs États membres est un phénomène perturbant.
The democratic regression recently seen in several Member States is a disturbing phenomenon.
Je veux juste dire que c'est vraiment perturbant quand on essaie de bosser.
I'm just saying it's very distracting when you're trying to work.
Ces personnes veulent que l’environnement apparaisse très très perturbant.
These are people who want an environment to look very, very disturbing.
Vous pouvez imaginer comme cela a pu être perturbant pour le pilote,non ?
You can see how that might be distracting to a pilot, no?
Je sais que ça peut être... perturbant.
I know it can be... confusing.
C'est perturbant sur bon nombre de niveaux.
That's disappointing on a number of levels.
Il y a quelque chose de perturbant avec elle.
There's something very unsettled about her.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry