persévérer
- Examples
Durant les huit mois et demi suivants, tous persévèrent fidèlement. | For the next eight and a half months, all of them persevered faithfully. |
Tous les vrais croyants persévèrent jusqu'à la fin. | All true believers endure to the end. |
Peu nombreux sont ceux qui persévèrent jusqu’au bout. | And there are not many who persevere to the end. |
Pour peu qu’ils persévèrent, cette sensation de faiblesse disparaîtra. | But if they persevere for a short time, this faintness will disappear. |
Mais s’ils persévèrent, cette sensation disparaîtra rapidement. | But if they persevere for a short time, this faintness will disappear. |
Ses détracteurs persévèrent et leurs arguments sont solides. | Their opponents persevere and have sound arguments. |
Quelles sont les façons dont les gens persévèrent face à une situation apparemment désespérée ? | What are some ways that people persevere in the face of a seemingly hopeless situation? |
Qu’ils persévèrent à Rome et donnent l’exemple au monde entier ! | Those in Rome should see it through and set the example for the entire world. |
Quelles sont certaines des façons dont les gens persévèrent face à une situation apparemment sans espoir ? | What are some ways that people persevere in the face of a seemingly hopeless situation? |
D'autres persévèrent dans les piles à combustible, mais je ne pense pas que cela durera longtemps. | And some, amazingly, are still pursuing fuel cells, but I think that won't last much longer. |
Ils ne perdaient jamais de vue que la vie éternelle est promise à ceux qui persévèrent jusqu'à la fin. | This object was before them constantly—that immortal life was promised to those who endure unto the end. |
Vous vous demanderez parfois pourquoi certains Oblats ne persévèrent pas ou pourquoi certains autres mènent une vie triste et sans enthousiasme. | You may at times ask yourselves why some Oblates do not persevere or why others live a drab and unenthusiastic life. |
Je vous demande tout particulièrement de prier pour ces jeunes et pour tous les séminaristes afin qu'ils persévèrent dans leur vocation. | In particular I ask you to pray for these young men, and for all seminarians, that they may persevere in their calling. |
Que certains dirigeants politiques persévèrent aujourd’hui encore, dans des pays où les leçons de deux guerres mondiales devraient avoir été parfaitement assimilées, est sidérant. | That political leaders still do so today, in countries where the lessons of two world wars should have been fully absorbed, is stupefying. |
Tous les chrétiens s'accordent à dire que ceux qui sont sauvés sont ceux qui persévèrent dans la foi en l'Évangile. | So all Christians should be in agreement that those who are ultimately saved are those who do persevere and continue to believe the gospel. |
Aujourd’hui, par exemple, il est devenu très difficile de trouver des catéchistes formés pour les paroisses et qui persévèrent dans leur tâche durant plusieurs années. | For example, it has become very difficult today to find trained parish catechists willing to persevere in this work for some years. |
Si les États-Unis persévèrent trop longtemps dans leur attitude actuelle à l’égard des armes nucléaires, il s’en suivra presque certainement une importante prolifération de ces armes. | If the United States continues its current nuclear stance, over time, substantial proliferation of nuclear weapons will almost certainly follow. |
Ils persévèrent avec confiance dans l’amitié, le travail, les objectifs qu’ils se sont fixés, parce qu’ils sont plus capables de donner que de recevoir. | They persevere confidently in friendship, in their work, in the goals they have set for themselves, because more than receiving they are capable of giving. |
Il veut nous dire que sur ce chemin nous serons fatigués, que nous allons suer, tomber et saigner, mais heureux sont ceux qui persévèrent jusqu’à la fin. | He wants to tell us that, on this path, we will be tired, that we will sweat, fall and bleed, but happy are those who persevere until the end. |
Je pense en particulier à ceux qui, face aux difficultés de tout genre, persévèrent fidèlement là où l'Esprit les a conduits, parfois jusqu'à l'offrande de leur propre vie. | I am thinking especially of people who, amid difficulties of every sort, persevere faithfully wherever the Spirit has led them, sometimes even to the sacrifice of their own lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!