perpétuer
- Examples
Ils formèrent ainsi à la manipulation leurs deux enfants qui, devenus adultes, perpétuèrent cette pratique à travers le monde entier. | They trained their two children, who as adults continued the practice of puppetry all over the world. |
Ces derniers, ainsi que leurs successeurs, perpétuèrent la tradition dans les limites du domaine de la famille Kuroda. Le Clan garda jalousement cet art du Jôjutsu et en fit une des traditions secrètes du Clan. | They and their successors carried on the tradition within the land of the Kuroda family, who jealously guarded the art as a secret Clan tradition. |
Les batailles se perpétuèrent jusqu'à ce qu'un groupe de moins de cent individus restât seul vivant. | These struggles continued until only one group of less than one hundred individuals was left alive. |
Les batailles se perpétuèrent jusqu’à ce qu’un groupe de moins de cent individus restât seul vivant. | These struggles continued until only one group of less than one hundred individuals was left alive. |
Mais les traditions de la " volnitza " (vie libre) se perpétuèrent en Ukraine et ne purent jamais être étouffées. | But the tradition of the volnitza (free life) was perpetuated in the Ukraine and could never be stifled. |
Après la chute du califat, certains ivoiriers perpétuèrent leur art à Cuenca qui dépendait du taïfa de Tolède, mais dans un style différent. | After the fall of the caliphate, certain ivory-workers continued their craft—but in a different style—in Cuenca, which was dependent on the Taifa of Toledo. |
Les animaux se perpétuèrent sur l'étroite bande de terre qui s'étendait entre les glaces et les Alpes, et, quand le glacier se retira, ils se répandirent de nouveau rapidement sur toute l'Europe. | These animals persisted in that narrow belt of land lying between the ice and the Alps and, upon the retreat of the glacier, again rapidly spread out over all Europe. |
Les animaux se perpétuèrent sur l’étroite bande de terre qui s’étendait entre les glaces et les Alpes, et, quand le glacier se retira, ils se répandirent de nouveau rapidement sur toute l’Europe. | These animals persisted in that narrow belt of land lying between the ice and the Alps and, upon the retreat of the glacier, again rapidly spread out over all Europe. |
À l’origine, Brahmā, le premier être créé, reçut de Dieu Lui-même la connaissance des Vedas en son cœur ; il la transmit à ses fils et à ses disciples, qui la perpétuèrent à travers les âges. | Vedic knowledge was originally imparted by the Lord into the heart of Brahmā, the first created living being, and Brahmā in his turn disseminated this knowledge to his sons and disciples, who have handed it down through history. |
De nombreux miracles et de multiples guérisons firent tellement bien connaître ce lieu que les pèlerinages s’y perpétuerent jusqu’à nos jours. | Numerous miracles and cured illnesses made the site so famous that pilgrimage masses are held to this day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!