pernicieux
- Examples
Ces danses et ce type de musique sont très pernicieux. | These dances and this kind of music can be destructive. |
Mais la filière, le fonctionnement des marchés est plus pernicieux. | However, the chain, the functioning of the markets is more pernicious. |
C'est l'agent infectieux le plus pernicieux que j'aie jamais rencontré. | This is the most pernicious infective agent I've ever seen. |
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux. | No country is immune to its pernicious effects. |
Cette réforme aurait dû corriger ces effets socialement pernicieux. | These socially pernicious effects should have been corrected in this reform. |
De plus, l'existence des forces armées s'accompagne d'effets politiques et sociaux pernicieux. | Furthermore, the existence of armies has harmful political and social effects. |
Au contraire, le message a eu des effets clairement pernicieux. | On the contrary, the effects of the message were patently harmful. |
Ils travaillent continuellement avec des plans très pernicieux. | They work persistently with very wicked plans. |
De nouvelles contraintes politiques et financières ont également des effets pernicieux. | And new political and financial pressures are also taking their toll. |
Le stalinisme, en particulier, a joué un rôle pernicieux. | Stalinism in particular played a treacherous role. |
Cela aiderait l'Iraq à se libérer des carcans pernicieux du passé. | That would help Iraq free itself from the pernicious shackles of the past. |
C’est un commerce particulièrement affreux et pernicieux. | This is a particularly pernicious and dreadful trade. |
Ce sont principalement les coûts indirects du travail qui s’avèrent pernicieux en Europe. | It is mainly the indirect labour costs that are proving pernicious in Europe. |
Ils ne vous trouvent pas pernicieux, Frank. | They don't think you're wicked, Frank. |
Ils comportent des aspects pernicieux, tel le rôle imparti à la CIA. | They also contain negative aspects, such as the role bestowed upon the CIA. |
Certains pensent même que je suis pernicieux de dire le contraire... | Other people think I'm wicked for saying the opposite, so you know... |
Alors je le répète, une nouvelle vague d'immigration aura un effet absolument pernicieux. | I repeat, then, that a fresh immigration wave is absolutely pernicious. |
Le déplacement à long terme est pernicieux. | Long-term displacement is pernicious. |
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage. | Such undesirable outcomes may further alienate young people. |
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux. | Therefore, the United Nations as a whole should confront that vicious malady. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!