perish
- Examples
You should not stay in flesh that perishes and changes. | Vous ne devriez pas rester dans la chair qui perit et change. |
It is something that changes and perishes as time passes. | C'est quelque chose qui change et qui périt avec le temps. |
And for hunger in the world each 3 minutes one child perishes! | Et pour la faim dans le monde chaque 3 minutes un enfant périt ! |
If the water temperature above 20 degrees, it perishes. | Si la température de l'eau est plus haute que 20 degrés, il périt. |
The considerable quantity of frogs, especially pervogodkov, perishes during wintering, live there are units. | Une grande quantité de grenouilles, particulièrement pervogodkov, périt pendant l'hivernage, vivantes restent les unités. |
No worth-while experience ever happens in vain; no true meaning or real value ever perishes. | Nulle expérience valable n’a jamais lieu en vain ; nulle vraie signification, nulle valeur réelle ne périt jamais. |
No worth-while experience ever happens in vain; no true meaning or real value ever perishes. | Nulle expérience valable n’a jamais eu lieu en vain ; nulle vraie signification, nulle valeur réelle ne périt jamais. |
Life expectancy tsistitserka in muscles of the intermediate owner of 8-9 months then it degenerates and perishes. | L'étendue de la vie du cycticerque dans la musculature du maître intermédiaire de 8-9 mois, après quoi il dégénère et périt. |
When a culture loses this deep social and political sense of their own richness, it perishes, declines and fades away. | Quand une culture perd ce profond sens social et politique de ses propres richesses, elle s’égare, décline et se meurt. |
That means that, worldwide, every one to three minutes, a child perishes from a road accident. | Cela signifie que, dans le monde, un enfant meurt des suites d'un accident de la route toutes les une à trois minutes. |
He wants to fill us and to nourish us with a food that never perishes and that never loses force. | Il veut nous combler et nourrir d’une nourriture qui ne périt jamais et qui ne perd jamais de force. |
Then farm-rent, with them as with the rest of the laborers, is a waste, and perishes in their hands. | Le prix du fermage reste donc, pour eux comme pour le reste des travailleurs, une non-valeur, et périt entre leurs mains. |
Do we work solely for food that perishes, or rather do we also work sufficiently for that which endures to eternal life? | Travaillons-nous uniquement pour la nourriture qui périt, ou bien travaillons-nous aussi et suffisamment pour celle qui subsiste jusque dans la vie éternelle ? |
According to Schmitt, however, the state is a transitory embodiment of politics and when it loses the monopoly of determining who is friend and who is foe, it perishes. | Mais, selon Schmitt, l’état est une construction transitoire de la politique, et lorsqu’il n’a plus le monopole de déterminer qui est l’ennemi et qui est l’ami, il périt. |
Travel restrictions make it difficult for farmers in the Jordan Valley to access markets in the West Bank as their produce is frequently held up at checkpoints and perishes in the process. | Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle. |
Safi and Agadir fell since 1530 and it was necessary to await the battle of the Three Kings, in 1578, where the king of Portugal perishes, so that the city is again attached to the kingdom of the Gilded Ahmed sultan, the Victorious one. | Safi et Agadir tombèrent dès 1530 et il fallut attendre la bataille des Trois Rois, en 1578, où périt le roi du Portugal, pour que la cité soit à nouveau rattachée au royaume du sultan Ahmed le Doré, le Victorieux. |
I always travel with an air pump in case a tire on my bike perishes. | Je me déplace toujours avec une pompe à air au cas où un pneu de mon vélo viendrait à crever. |
Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. | 27 Travaillez, non point pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui demeure jusqu'à la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera ; car le Père, Dieu, l'a marqué de son sceau. |
Travel restrictions make it difficult for farmers in the Jordan Valley to access markets in the West Bank as their produce is frequently held up at checkpoints, notably at Al Hamra, where it perishes in the process. | Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!