perdurer
- Examples
Dès lors, l'instabilité perdurerait. | Instability would therefore continue. |
S'agissant de la téléphonie fixe, un monopole continue d'exister, mais ne perdurerait pas au‑delà du 31 décembre 2011. | On fixed-line telephony, a monopoly continues to exist but would not be extended beyond 31 December 2011. |
Il a reconnu que si l'accès aux marchés des pays en développement n'était pas élargi, la dette perdurerait. | The representative also agreed that if market access to developing countries was not increased, debt would continue to be incurred. |
Ce cloisonnement des marchés perdurerait si l’importateur ne pouvait vendre le produit que sur certains pans de son marché. | Partitioning of the markets would still exist if the importer were only able to sell the product in parts of his market. |
Bien qu'il soit très peu probable au cours du XXIe siècle, si l'on en croit certains modèles, ce processus serait irréversible (c'est-à-dire que la nouvelle circulation perdurerait même après disparition de la perturbation). | While such a transition is very unlikely during the 21st century, some models suggest that it would be irreversible (i.e., the new circulation would persist even after the perturbation disappeared). |
Le Président du Conseil a déclaré que le souvenir perdurerait de ces hommes et de ces femmes qui ont donné leur vie à la cause de la paix et il a exprimé les condoléances de la communauté internationale aux familles endeuillées. | The President of the Council said they would be remembered as men and women who had lost their lives in the cause of peace, and expressed the international community's condolences to the bereaved. |
Le Président du Conseil a déclaré que le souvenir perdurerait de ces hommes et de ces femmes qui ont donné leur vie à la cause de la paix et il a ex-primé les condoléances de la communauté internationale aux familles endeuillées. | The President of the Council said they would be remembered as men and women who had lost their lives in the cause of peace, and expressed the international community's condolences to the bereaved. |
Dans le cadre du scénario A1B, la dilatation thermique des océans entraînerait à elle seule une augmentation de 30 à 80 cm du niveau des mers au niveau mondial d’ici 2300, et cette augmentation perdurerait pendant de nombreux siècles. | Under this A1B scenario, the thermal expansion of the oceans alone would lead to an increase of 30 to 80 cm of global sea level by 2300, and this rise would continue over many centuries after that. |
Il a reconnu que si l'accès aux marchés des pays en développement n'était pas élargi, la dette perdurerait. Il a ajouté que les bénéfices de la Banque mondiale étaient réinvestis dans les pays en développement. | The representative also agreed that if market access to developing countries was not increased, debt would continue to be incurred. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!