perdurer
- Examples
Le dispositif perdure tant que des nouveaux recrutements sont possibles. | The device lasts as long as new recruitments are possible. |
La légende perdure à travers les siècles et les générations. | The legend has been perpetuated through centuries and through generations. |
Cette tradition perdure parmi les gouvernants et dirigeants d'aujourd'hui. | That tradition lives on among governments and rulers today. |
Faisons en sorte que cette coopération perdure à l'avenir. | Let us make sure that this cooperation continues in the future. |
Si l’irritation perdure, un médecin doit être consulté. | If there is lasting irritation, a doctor should be consulted. |
Alors depuis 10 ans, l'Euro perdure, OK ! | So for 10 years, the Euro continues, OK! |
Il s'agit d'une situation qui perdure depuis quelques années maintenant. | This is a situation that has persisted for a few years now. |
Le bouclier perdure 4 secondes après avoir arrêté de boire. | Shields persist for 4 seconds after he stops drinking. |
Ecoute, la dernière fois, je voulais que la partie perdure. | Look, last time, I wanted the game to go on. |
Nous ne pouvons permettre qu'une telle situation perdure dans cette région. | We cannot allow the situation in this area to persist. |
Et cela... perdure jusqu'à la fin des temps. | And it... endures till the end of time. |
Et je ferai de mon mieux pour que cela perdure. | And I will do my utmost to keep it so. |
Le phénomène perdure et commence à franchir les frontières. | That phenomenon continued and began to cross borders. |
La notion des trois générations de droits humains perdure depuis 40 ans. | The notion of three generations of human rights has endured for 40 years. |
Telle est la situation qui perdure depuis plus de deux ans. | That is how the situation has looked for more than two years. |
Une fois vous avez dit que la famille est ce qui perdure. | Once you said family is what lives on. |
Même avec ces mesures, le risque de catastrophe perdure. | Even with these provisions, the risk of disaster is still with us. |
Elle perdure dans le temps après élimination de la cause théorique. | It lasts in time once the theoretical cause has been removed. |
Il serait irresponsable et totalement inacceptable de permettre que la situation perdure. | It would be irresponsible and utterly unacceptable to allow this situation to perpetuate. |
La Commission regrette que malgré l'accord de Dakar, le conflit perdure. | The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!