perché
- Examples
Je courrai en direction de l’arbre dans lequel elle était perchée. | I sprinted towards the tree that she was perched in. |
Qu'est-ce qu'on a sur la caméra perchée ? | What do we got on the pole cam? |
A mi-chemin entre la Cité Médiévale perchée de Domfront et le quartier Notre-Dame. | Halfway between the medieval city perched Domfront and Notre Dame area. |
Songez à Ballina, la capitale du saumon en Irlande, perchée sur la rivière Moy. | Think of Ballina, the salmon capital of Ireland perched on the River Moy. |
La dernière fois, j'étais perchée tout en haut. | Yeah, last time I got a nosebleed sitting in them seats. |
Petralia, Une petite ville perchée au sommet d'une colline, est la base idéale pour des excursions. | Petralia, A small town perched on top of a hill, is the ideal base for excursions. |
Tu as tout pour te propulser au sommet et y rester perchée. | You have everything you need to soar back to the top and to stay perched there. |
La ville d'Antalya est perchée sur une falaise et est entourée de montagnes et de forêts. | The city of Antalya is perched on a cliff and is surrounded by mountains and forests. |
Cette cabane perchée sur pilotis conçue uniquement pour 1 ou 2 personnes vous offre tout le confort . | This cabin perched on stilts designed only for 1 or 2 people offers all the comfort. |
La vieille section est perchée au sommet d'une colline d'où vous trouverez des vues vraiment spectaculaires. | The old section is perched on top of a hill from where you will find really spectacular views. |
Le château de Tantallon est une formidable forteresse perchée au sommet des falaises du Firth of Forth. | Tantallon Castle is a formidable stronghold set atop the cliffs on the Firth of Forth. |
La vieille section est perchée au sommet d’une colline d’où vous trouverez des vues vraiment spectaculaires. | The old section is perched on top of a hill from where you will find really spectacular views. |
Kamari est le port de la petite ville de Kéfalos, perchée sur une falaise au-dessus de la station. | Kamari is the port of the small town of Kefalos, perched on a cliff above the station. |
Ah non, il s’agit de l’île Campbell, perchée, éloignée à l'autre bout du monde ! | Oh no, it's the Campbell Island, perched away on the other side of the world! |
- Mmm-hmm. - J'adore quand je suis perchée sur le tracteur ! | I just love being out on the tractor. |
Hohensalzburg, forteresse en pierre blanche, est perchée sur une colline verdoyante et offre une vue magnifique sur la ville. | The white-stone Hohensalzburg fortress is perched upon a green hill and offers magnificent views over the city. |
Une kor—celle qu'elle avait vue depuis le contrefort—était perchée dans les plus hautes branches d'un arbre. | A kor—the one Nissa had seen from the ridge—was high in the branches of a tall tree. |
Votre visite se poursuit à Pienza, perchée sur une colline qui domine toute la vallée de l'Orcia avec une vue extraordinaire. | Your tour continues to Pienza, which stands high upon a hill and dominates all the Orcia Valley with extraordinary views. |
Villa indépendante perchée sur une falaise dominant la plage et avec accès au surf spot. | Independent seafront cottage on the edge of the cliffs, overlooking and with direct access to the beach and the surf spot. |
Elle se trouve dans le village de Regensberg, une forteresse naturelle perchée sur le piémont viticole des Alpes jurassiennes. | In the village of Regensberg, it stands like a natural fortress perched on the sloping vineyards of the Jura Mountains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
