perché

Mojacar, joli village de maisons blanches perché sur une colline.
Mojacar, a pretty village of white houses perched on a hill.
Il peut être perché n'importe où et très accrocheur.
It can be perched anywhere and highly eye catching.
Regardez-le perché sur la branche d'un arbre.
Look at him perched on the branch of a tree.
Les habitants avaient parfaitement choisi leur site, perché au-dessus de l’eau.
The people had chosen their site perfectly perched above the water.
Qui est perché sur un glacier à 5300 mètres.
This is pitched on a glacier at 17,500 feet.
Venez découvrir ce petit village de montagne, perché à 900 m d'altitude.
Discover this small mountain village, perched 900 meters above sea level.
Il est perché au sommet d’une belle colline surplombant la rivière Barbate.
It is perched on top of a beautiful hill overlooking the River Barbate.
Utilisez votre imagination et créez un beau château perché haut sur une colline.
Use your imagination and create some beautiful castle sitting high on a hillside.
Ouais, je te vois aussi, perché sur le rebord de ta fenêtre.
Yeah, I see you too, perched at your windowsill.
Il est situé sur un plateau perché de la Murge ouest, 540 mètres s.l.m.
It is situated on a hilltop plateau of the western Murge, 540 meters s.l.m.
Combien de temps il va rester perché là ?
How long does he stay up there?
Garçon que fait tu perché ici ? !
Boy, what are you doing up here?!
Cette belle maison unifamiliale perché à un niveau idéal est un joyau Payson.
This beautiful single family home perched at an ideal level is a Payson jewel.
Ce petit monument pittoresque perché sur une montagne en étonnera plus d’un.
This picturesque little monument perched on a mountain is an astonishing sight.
J'imagine Joe, perché là-haut sur la tête.
I can just see Joe, standing up there on his head.
Le scénario de chaque épisode est tellement perché, que ça doit être vrai !
The plot of every episode is so incredibly far-fetched, it must be true!
Gast Carcolh faisait face à Raichi, perché comme toujours sur son globe de verre.
Gast Carcolh stood across from Raichi, ever perched on his glass globe.
Bienvenue à Callas, village perché en Dracénie, entouré des Terres d'Oliviers et de Vignes.
Welcome to Callas, perched village in Dracenie, surrounded by Olive Lands and Vines.
Et j'étais perché tout le temps.
And I just stayed high all the time.
Et le meilleur de tous - se trouve idéalement perché entre le Ciel et la Terre.
And best of all - sits conveniently perched between Heaven and Earth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice