percevoir
- Examples
L'art numérique a été un moyen pour nous d'exprimer la façon dont nous percevions l'avenir. | Media art was a way for us to explain how we perceive the future. |
Et elle est encore là, juste sous la surface, attendant que nous la percevions. | And it is right there, just beneath the surface still, waiting for us to notice. |
Bien que nous percevions le NTAC différemment, il est important pour nous tous. | NTAC means something different to each of us, but it matters to everyone? |
Et elle est encore là, juste sous la surface, attendant que nous la percevions. Partager Jade Zhan | And it is right there, just beneath the surface still, waiting for us to notice. |
Il est heureux que nous percevions finalement cette situation critique et que nous commencions à protéger les sols, notre fournisseur. | It is good that we can finally see this and begin to protect the soil, our provider. |
Mais lors de la prochaine mesure fiscale, il faudra que nous percevions nettement les contours d'une politique agricole modifiée. | But when we come to adopt the next financial measure, we must have a clear outline of a reformed agricultural policy. |
Pendant cette période, les États-Unis et l'UE ont soutenu l'Irak parce que nous percevions l'Iran comme la véritable menace pour le Moyen-Orient. | During this time the USA and EU supported Iraq since we perceived Iran as the real threat to the Middle East. |
Cependant, comme pour bon nombre de textes législatifs, de nombreuses années pourraient s’écouler avant que nous en percevions l’impact complet. | However, like many pieces of legislation it could be many years before we see the full impact of it. |
Bien que nous percevions parfois la vie comme quelque chose qui nous arrive ou comme étant incontrôlable, certaines choses peuvent se terminer et d’autres commencer. | Although we sometimes perceive life as happening to us or as being out of our control, things can stop and others can start. |
Le travail, et l’amour pour celui-ci, nous permettait de voir des choses qui n’étaient pas encore concrètes, mais nous, nous les percevions. | Our work and our love for it allowed us to see some things that did not exist at that time, but we were able to imagine them. |
Il revêt bien entendu une grande importance, entre autres, que nous percevions les budgets des agences, des agences décentralisées, dans le contexte des priorités politiques. | It is of course important, among other things, that we see the agencies’ – the decentralised agencies’ – budgets in the context of the political priorities. |
Quand nous avons rejoint le conseil d'administration du CNVC, il y a plus de deux ans, nous percevions une souffrance dans le réseau qui, si elle n'était pas universelle, était très répandue et souvent très profonde. | When we joined the CNVC Board, over two years ago, we had a sense of there being pain in the network that was, if not universal, widespread and often very deep. |
Mais, peu à peu, nous nous aperçûmes que Simona ne s'en était pas vraiment allée, nous percevions sa présence et nous recueillions son héritage, c'était comme si un fil invisible nous unissait à elle. | But, slowly, we understood that Simona had not really gone away, and we were aware of her presence and we gathered her legacy, as if a thin thread still linked us to her. |
Nous percevions le son étouffé d'une conversation. | We could hear the muffled sounds of a conversation. |
Il est nécessaire que nous la percevions aussi dans la vie de chaque jour, dans le silence du travail, dans l’amour fraternel et dans les difficultés que les années apportent avec elles. | And we must hear it in this way in ordinary life, in the silence of work, in brotherly love and in the difficulties that years bring on. |
Nous devons faire cela pour que les objectifs centraux puissent être utilisés au niveau local, mais également pour que nous percevions au niveau central les problèmes rencontrés sur les marchés du travail locaux. | We must do this in order for the central objectives to be known locally, but also so that we centrally can be aware of the problems facing those on the local labour markets. |
La seule prononciation de son nom suffit pour nous remplir de joie : nous tous nous nous considérons comme ses enfants, soit parce qu’il nous traitait ainsi, soit parce que nous le percevions ainsi. | Just the pronunciation of his name fill us with joy: we all consider ourselves his children, either because of the way he treated us or because we so perceived him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!