percevoir

Le mécanisme pensant, percevant et ressentant de l’organisme humain.
The thinking, perceiving, and feeling mechanism of the human organism.
Tu es le tout le seigneur sachant et percevant de l'univers.
You are the all knowing and perceiving Lord of the universe.
Les personnes percevant des allocations de garde d'enfant sont automatiquement couvertes par l'assurance maladie.
Persons receiving childcare benefits are automatically covered by sickness insurance.
Le système immunitaire entre dans une vitesse surmultipliée percevant la substance en tant qu'envahisseur étranger.
The immune system goes into an overdrive perceiving the substance as a foreign invader.
En percevant leur existence nous aidons l’arrivée de la force d’intention dirigée à se manifester.
By perceiving their existence we help to bring the force of directed attention into being.
Dans le même temps, j’étais dans notre dimension, percevant nettement mon environnement.
At the same time, I was keen to everything in this dimension, clearly knowing things were around me.
Ceci serait fort bénéfique, à l'avenir, aux agriculteurs percevant des subsides de la PAC.
This would serve a very positive function for all farmers in receipt of CAP payments in future.
Un individu apprend ainsi à aborder ses pairs en percevant la présence divine que tous portent en eux.
A person learns in this way to approach her peers perceiving the divine presence that all carry within.
Et pour les personnes percevant déjà des pertes de mémoire ou de concentration dans leur vie quotidienne ou au travail.
And for people who are already losing memory or concentration in their daily lives or at work.
Aide à la surface transitoire en faveur des agriculteurs percevant moins de 1250 euros
Transitional area aid for farmers receiving less than EUR 1250
L’être humain est un être vivant électromagnétique, percevant son environnement électromagnétique d’une façon électromagnétique et communiquant ainsi avec lui.
Man is an electromagnetic living being, perceiving his electromagnetic environment in an electromagnetic way and communicating with it.
Union of India & Others (selon lequel les travailleurs percevant moins que le salaire minimum étaient des travailleurs asservis).
Union of India & Others (deciding that any workers who were paid less than the minimum wage were bonded labourers).
Ainsi se trouve écarté tout malentendu qui, percevant la nature en un sens univoque, réduirait l’homme à la nature matérielle.
Thus all that misunderstanding is avoided which, perceiving nature in a univocal sense, would reduce man to material nature.
Le salaire mensuel moyen était de VT 52 372, les femmes percevant VT 49 546 contre VT 54 204 pour les hommes.
The average monthly salary was VT 52,372 with women receiving VT 49,546 compared to men who received VT 54,204.
Absent pour plus de trois mois et percevant un salaire, traitement ou allocations sociales correspondant à moins de la moitié de son salaire
Absent for more than 3 months and receiving a wage, salary or social allowances corresponding to less than half of the salary
À l’approche du 1er mai, le gouvernement craint d’autres remous sociaux, percevant toute mobilisation syndicale comme une menace pour la sécurité nationale.
With May Day imminent the government feared further unrest, viewing any labour mobilisation as a national security threat.
Absent pour plus de trois mois et percevant un salaire, traitement ou allocations sociales correspondant au moins à la moitié de son salaire
Absent for more than 3 months and receiving a wage, salary or social allowances corresponding to half or more of the salary
Voyager à une très grande vitesse tout en percevant des schémas changeants, qui se métamorphosent et laissent place de l'intérieur à des schémas plus compliqués.
Traveling at great speed whilst experiencing changing patterns, which often morph and open to into more complicated patterns within.
Absent pour plus de trois mois et percevant un salaire, un traitement ou des allocations sociales correspondant à moins de la moitié de son salaire
Absent for more than 3 months and receiving a wage, salary or social allowances corresponding to less than half of the salary
Dans sa communication, la Commission européenne a proposé de réduire partiellement les paiements versés aux bénéficiaires percevant plus de 100 000 euros par an.
In its Communication, the European Commission proposed a partial reduction in payments to beneficiaries receiving more than EUR 100 000 a year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive