percevoir

Elle a dessiné un croquis de ce qu’elle percevait.
She drew a sketch of what she perceived.
En raison de la façon dont il se percevait.
Because of the way he perceived himself.
Il le percevait. Toutes ces vies innocentes prises par des monstres,...
He truly perceived it, all the innocent lives taken by monsters, brutally slaughtered.
C'est comme si ça percevait ton esprit.
It's like it sensed your mind.
Elle ne percevait aucune sensation de déplacement, mais les signes étaient indiscutables.
The sensation of movement was absent, but the cues were compelling.
Il travaillait dans l’armée et pendant son procès il percevait encore son salaire.
He worked in the Guatemalan army and during his trial he still received a salary.
Dans l'air encore silencieux, on percevait le bourdonnement des abeilles parmi les fleurs.
You could hear the murmur of bees among the flowers in the still quiet morning.
Elle percevait des différences comme celles entre un point d'exclamation et un point d'interrogation.
It knew things like the difference between an exclamation point and a question mark.
On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.
There were, however, indications of flexibility.
Il percevait du respect dans leur regard.
He could feel a new respect in the way the cops looked at him.
On percevait leur sueur.
You could hear the sweat in the tracks.
De son côté, Jean était fort agité, car il percevait qu’il venait d’émettre une prophétie.
John was also much agitated, for he perceived that he had uttered a prophecy.
Et c'était vraiment un regard très réaliste ... de ce qu'il percevait des rues de Detroit !
And it was definitely a very gritty look at what he saw on the streets of Detroit.
Le groupe SAS a particulièrement noté que le T2 ne percevait pas de redevances passagers.
SAS Group was in particular of the opinion that no passenger charges were paid at T2.
Aurait-il été si incongru de se montrer à la hauteur de ce qu'il percevait en elle ?
Would it have been so bad to live up to what he saw in her?
Ca fait partie intégrale de ce qu'on est devenu et de comment on percevait le monde.
That move was integral in how we turned out and how we perceived the world.
On percevait qu’une évolution positive était possible, aussi chargée de perplexités et hérissée de difficultés qu’elle fût.
We perceived that positive progress was possible, even if fraught with difficulties and questions.
Le fait qu’il percevait une issue dans la Révolution Russe est à porter à son crédit.
That he looked to the Russian Revolution for a way out was, of course, to his credit.
Cet état de fait avait une incidence considérable sur la manière dont l'UNICEF percevait ses partenaires et collaborait avec eux.
This had wide implications in the way UNICEF related to and collaborated with partners.
À cette époque, on percevait les maladies comme si le corps humain était complètement inondé par des humeurs toxiques.
In those times, an illness was perceived as inundation of the human body by poisonous liquids.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle