percevoir
- Examples
Elle a dessiné un croquis de ce qu’elle percevait. | She drew a sketch of what she perceived. |
En raison de la façon dont il se percevait. | Because of the way he perceived himself. |
Il le percevait. Toutes ces vies innocentes prises par des monstres,... | He truly perceived it, all the innocent lives taken by monsters, brutally slaughtered. |
C'est comme si ça percevait ton esprit. | It's like it sensed your mind. |
Elle ne percevait aucune sensation de déplacement, mais les signes étaient indiscutables. | The sensation of movement was absent, but the cues were compelling. |
Il travaillait dans l’armée et pendant son procès il percevait encore son salaire. | He worked in the Guatemalan army and during his trial he still received a salary. |
Dans l'air encore silencieux, on percevait le bourdonnement des abeilles parmi les fleurs. | You could hear the murmur of bees among the flowers in the still quiet morning. |
Elle percevait des différences comme celles entre un point d'exclamation et un point d'interrogation. | It knew things like the difference between an exclamation point and a question mark. |
On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions. | There were, however, indications of flexibility. |
Il percevait du respect dans leur regard. | He could feel a new respect in the way the cops looked at him. |
On percevait leur sueur. | You could hear the sweat in the tracks. |
De son côté, Jean était fort agité, car il percevait qu’il venait d’émettre une prophétie. | John was also much agitated, for he perceived that he had uttered a prophecy. |
Et c'était vraiment un regard très réaliste ... de ce qu'il percevait des rues de Detroit ! | And it was definitely a very gritty look at what he saw on the streets of Detroit. |
Le groupe SAS a particulièrement noté que le T2 ne percevait pas de redevances passagers. | SAS Group was in particular of the opinion that no passenger charges were paid at T2. |
Aurait-il été si incongru de se montrer à la hauteur de ce qu'il percevait en elle ? | Would it have been so bad to live up to what he saw in her? |
Ca fait partie intégrale de ce qu'on est devenu et de comment on percevait le monde. | That move was integral in how we turned out and how we perceived the world. |
On percevait qu’une évolution positive était possible, aussi chargée de perplexités et hérissée de difficultés qu’elle fût. | We perceived that positive progress was possible, even if fraught with difficulties and questions. |
Le fait qu’il percevait une issue dans la Révolution Russe est à porter à son crédit. | That he looked to the Russian Revolution for a way out was, of course, to his credit. |
Cet état de fait avait une incidence considérable sur la manière dont l'UNICEF percevait ses partenaires et collaborait avec eux. | This had wide implications in the way UNICEF related to and collaborated with partners. |
À cette époque, on percevait les maladies comme si le corps humain était complètement inondé par des humeurs toxiques. | In those times, an illness was perceived as inundation of the human body by poisonous liquids. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!