percevoir

Les aspirants présents percevaient une forte énergie qui émanait de Yoya.
The seekers present would perceive a strong energy emanating from Yoya.
Les gens percevaient cette architecture comme les individualités froides, ternes et privées.
People perceived this architecture as the cold, dim and deprived individualities.
Pour ces services, les auteurs percevaient une gratification mensuelle.
The authors received a monthly bonus for these services.
Parce qu'ils percevaient qu'il les aimait tous tellement.
Because they perceived that he so dearly loved them.
Les gens dans la société me percevaient généralement comme étrange, inaccessible, prétentieux et égoïste.
People in society generally perceived me as strange, unapproachable, conceited and selfish.
En 1999, les salariés de la fonction publique percevaient un traitement.
In 1999 public service employees were paid stipends.
Jusqu'à l'instauration d'une pension nationale, ces personnes percevaient une allocation forfaitaire mensuelle.
Until a national pension was established, these people received a lump-sum monthly allowance.
N'était-ce pas précisément cela que tous percevaient chez saint Pio da Pietrelcina ?
Was it not perhaps precisely this that everyone perceived in St Pius of Pietrelcina?
Les fidèles qui y participaient y percevaient le sommet et la plénitude de sa spiritualité.
The faithful who took part witnessed the summit and fullness of his spirituality.
Les intéressés percevaient précédemment des subventions afin de pouvoir créer des colonies.
Previously they were funded so that they could create settlements.
Environ 1,9 millions de retraités percevaient 2,2 millions de pensions de retraite au 1er juillet 1999.
About 1.9 million pensioners received 2.2 million pension benefits as at 1 July 1999.
Nous avons demandé une augmentation salariale car beaucoup ne percevaient même pas le salaire minimum.
We demanded a salary increase because many of us were not even getting the minimum salary.
Les hommes primitifs ne percevaient pas que les choses matérielles n'étaient pas du domaine de la prière.
Early men did not perceive that material things were not the province of prayer.
Les hommes primitifs ne percevaient pas que les choses matérielles n’étaient pas du domaine de la prière.
Early men did not perceive that material things were not the province of prayer.
Les perfectionnistes et ceux qui percevaient leurs efforts comme étant inefficaces montraient des signes de dépression plus marqués.
Perfectionists and those who viewed their efforts to be ineffective exhibited more severe depression.
Auparavant, ces jeunes handicapés ne percevaient une pension d'invalidité que lorsqu'ils atteignaient l'âge de 16 ans.
Previously, severely disabled young people simply received a disability pension when they reached the age of 16.
Les anciens prophètes (rishis) de l'Inde percevaient le cerveau et la colonne vertébrale comme un arbre de vie.
The ancient seers of India (rishis) perceived the brain and spine as the tree of life.
Les rois ksatriyas irréligieux qui se trouvaient présent Le percevaient comme le dirigeant le plus fort et leur châtieur.
The impious ksatriya kings who were present saw Him as the strongest ruler and their chastiser.
Vous savez, je me suis souvent demandée comment ils me percevaient, cette femme en uniforme ?
And I often wondered if, you know, how did they perceive me, this woman in uniform?
Les Serbes du Kosovo ne percevaient que 1 400 euros contre 2 100 euros pour les Albanais du Kosovo.
Kosovo Serbs earned only 1,400 Euro compared to 2,100 Euro for Kosovo Albanians.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay