percevoir

Ma famille perçut un grand changement dans mon comportement.
My family eventually did see a big change in my behavior.
Il perçut qu'il était en elle mais ici, il était seul.
It perceived that it was in it but here, it was alone.
Il perçut sa majesté cachée aussi bien que sa beauté et sa grandeur.
He perceived his hidden majesty as well as his beauty and greatness.
Quelques secondes seulement après, Gast perçut un pic de puissance.
A few seconds later Grand Nail felt another large increase in power.
Il vit leur méchanceté et leur haine, et perçut leurs préjugés et leur jalousie.
He saw their malice and hatred and perceived their prejudice and envy.
Lors de sa première visite en Inde, elle perçut la présence de Babaji dans sa vie.
During her first visit to India in 1981, she recognized the presence and guidance of Babaji in her life.
Il perçut chaque chose en termes de... Il lisait le code binaire sous sa forme brute.
And he saw everything in terms of—he could read the binary code straight off the machine.
Le bien-aimé Jean-Paul II, qui fut un grand Apôtre de la Miséricorde, perçut cette urgence pastorale de façon prophétique.
Beloved John Paul II, a great apostle of Divine Mercy, prophetically intuited this urgent pastoral need.
Elle perçut rapidement les applications possibles de la technologie et devint l’une des meilleures élèves de l’école.
She quickly grasped the applications of the technology and was one of the top students in her class.
Il savait de quel genre d’homme il s’agissait et perçut qu’il était intéressé dans cette méprisable opération.
He knew what sort of man he was and perceived that he was a party to the despicable transaction.
Le Fondateur perçut cet appel comme venant de l’Esprit et nous conduisit d’une manière déterminée afin de remplir cette mission.
The Founder perceived this call as coming from the Spiritand led us to live in a determined way to fulfill this mission.
Elle vit qu’elle avait mal jugé la bonté du Maitre et perçut qu’elle avait mal interprété le sens de ses paroles.
She saw that she had misjudged the Master's kindness; she perceived that she had misconstrued his manner of speech.
Le livret d'épargne, répertoriant les droits d'auteur que Kukučín perçut pour ses ouvrages, fut ouvert pour son compte le 31 décembre 1910.
The passbook, containing the record of the royalties Kukučín earned for his literary work, was opened for him on December 31, 1910.
Lorsqu'une personne devient un Maître et qu'il travaille via le corps, cela ne peut facilement être perçut parce que l'enveloppe extérieure est la même.
When a person becomes a Master, and when the Master works through the body, this cannot be easily perceived because the outer envelope is the same.
Son mensonge était si bien dissimulé sous un vernis de vérité qu’Ève, la tête tournée par des flatteries et des tromperies, ne le perçut pas.
Here was falsehood, so concealed under a covering of apparent truth that Eve, infatuated, flattered, beguiled, did not discern the deception.
Paul VI eut une compréhension pénétrante de l’importance des structures économiques et des institutions, mais il perçut tout aussi clairement qu’elles étaient des instruments au service de la liberté humaine.
Paul VI had a keen sense of the importance of economic structures and institutions, but he had an equally clear sense of their nature as instruments of human freedom.
C'est lui qui perçut dans l'essence des choses une unicité, une modération et une clairvoyance présentant la plus grande ressemblance avec l'esprit humain, et il découvrit que cette essence était distincte de la substance des choses dans leur forme affinée.
He it is who perceived a unique, a tempered, and a pervasive nature in things, bearing the closest likeness to the human spirit, and he discovered this nature to be distinct from the substance of things in their refined form.
L'intervieweuse perçut une certaine malice dissimulée dans la voix du sénateur.
The interviewer detected a certain veiled malice in the voice of the senator.
Alors qu'un équipement supplémentaire est nécessaire chez les autres fabricants, Contour Cut et Contour Cut Speed font partie de l'équipement standard sur toutes les nouvelles installations de découpage plasma HiFocus avec les torches plasma PerCut 200 à 211 et PerCut 440 à 451.
While other manufacturers require additional equipment, Contour Cut and Contour Cut Speed are standard in all new HiFocus plasma cutting systems with the plasma torches PerCut 200 to 211 and PerCut 440 to 451.
Il perçut le silence à travers la porte.
Silence made its way through the door.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate