percevoir

Ils achètent généralement à résoudre soit les problèmes réels ou perçus.
They usually buy to solve either real or perceived problems.
ventilation des intérêts perçus par AVAS pour la période 2007-2011
Breakdown of the interest charged by AVAS for the period 2007-2011
Souvent les deux odeurs se mélangent ou sont perçus toujours séparément.
Often both smells mix up or are still perceived separately.
Et donc ils ne sont pas perçus comme une grande perte.
And therefore they're not perceived as a big loss.
Les glucides sont généralement perçus comme mauvais pour nous.
Carbohydrates are commonly perceived as bad for us.
Enfin, je ne sais pas quels doutes M. García-Margallo a perçus.
Finally, I do not know what doubts Mr García-Margallo has perceived.
Les honoraires et redevances sont libellés et perçus en euros.
Fees and charges shall be denominated and payable in euros.
Ces évènements sont perçus comme choquants et menaçants.
These events are perceived as shocking and life threatening.
Les snacks sont souvent perçus comme un produit industriel.
Snacks are often perceived as an industry product.
Autres impôts courants notifiés mais non susceptibles d’être perçus [38]
Other current taxes assessed but unlikely to be collected [38]
Des frais peuvent éventuellement être perçus selon la méthode du retrait.
Fees may be optionally levied depending on the method of withdrawal.
Des frais supplémentaires peuvent être perçus aux aéroports locaux.
Additional charges may be levied at local airports.
Impôts sur les revenus notifiés mais non susceptibles d’être perçus [38]
Taxes on income assessed but unlikely to be collected [38]
Les corps multi-volumes sont perçus par AutoCAD en tant qu'un objet.
Multi-volume bodies are perceived by AutoCAD as single object.
Des droits de douane sont perçus sur certaines marchandises achetées à l'étranger.
Customs duties are levied on certain goods purchased abroad.
Impôts sur les produits notifiés mais non susceptibles d’être perçus [38]
Taxes on products assessed but unlikely to be collected [38]
Les redevances et droits sont perçus en euros uniquement.
Fees and charges should be levied in euro only.
Impôts en capital notifiés mais non susceptibles d’être perçus [38]
Capital taxes assessed but unlikely to be collected [38]
Éviter les conflits d’intérêt, réels ou perçus.
Avoid conflicts of interest, real or perceived.
Intérêts non perçus sur les montants recouvrés pour les exercices 2006-2009
Interest not charged on the amounts recovered in financial years 2006-2009
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle