percevoir

Il semble que le monde détermine ce que tu perçois.
It seems as if the world determines what you perceive.
Je perçois l'Union européenne comme une réponse à la mondialisation.
I understand the European Union as a response to globalisation.
Dans le monde d'aujourd'hui, je perçois deux groupes de conflits.
In today's world, I can perceive two groups of conflicts.
Et quand tu le perçois, cela se transforme en réalité.
And if you perceive it, it will become reality.
Ayant pardonné, je ne me perçois plus moi-même comme étant coupable.
Having forgiven, I no longer see myself as guilty.
En résumé, je perçois quelques signes timides de relance.
To summarise, I see some timid signs of recovery.
Maîtresse Ariel, je perçois des mots mais aucune sincérité.
Mistress Ariel, I hear the words, but not the sincerity.
Et c’est exactement cette menace que je perçois.
And that is exactly the threat that I see.
Comment est-ce que tu perçois cet espace de fiction et sa transformation critique ?
How do you perceive this space of fiction and its critical transformation?
Je perçois chaque mouvement infime que chaque personne fait.
I hear every little movement that every single person makes.
Je perçois également la problématique complexe par rapport à l'OMC.
I also feel this complex problem is connected with the WTO.
Je perçois tous les corps comme des contenants.
I consider all the bodies as containers.
Néanmoins, je perçois les défis ou problèmes suivants :
Nonetheless, I see the following dimensions or problems:
Je perçois M. Osmond d'une autre manière.
I see Mr. Osmond in quite another way.
Je perçois l’aura de toutes les personnes que je rencontre.
I perceive the band aurica in all the people that I meet.
D'un autre côté, je perçois aussi les forces de la Charte.
On the other hand, I do also recognise the strengths of the Charter.
Je perçois également des contradictions similaires dans d'autres domaines.
I see these contradictions in other areas too.
Je t'assure que c'est la façon dont tu le perçois.
I guarantee you it's the way you see it in this picture.
Ce que tu ressens s'accorde enfin à la réalité que je perçois.
What you feel finally matches the reality of what I see.
Il ne peut pas te donner la paix tel que tu l`as perçois.
It cannot give you peace as you perceive it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay