pent-up

It's been a while, but I got a lot of pent-up rage.
Ça fait longtemps, mais j'ai accumulé beaucoup de rage.
You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all.
Tu as eu beaucoup d'émotions refoulées et c'est juste sorti, c'est tout.
The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated.
Les conséquences pour la sécurité d'une colère contenue, les humiliations quotidiennes et le désespoir ne sauraient être exagérés.
That always makes me feel pent-up and emotional.
Tu sais à quel point j'adore cette chanson.
As the weeks and months passed, I became restless at the prospect that my pent-up dream would lapse.
Pendant que les semaines et les mois passaient, je suis devenu agité à la perspective que mon rêve refoulé passerait.
She puts a hand up to her head for a moment to calm her emotions, then releases a pent-up breath.
Elle pose une main sur son front pendant un moment pour tempérer ses émotions, puis expire à fond.
After the war, there was a pent-up demand for consumer products which carried the economy into more prosperous times.
Après la guerre, il y avait une demande refoulée des produits de consommation qui ont porté l'économie dans des périodes plus prospères.
The flowing lines of its lean, muscular body suggests an inner strength and pent-up energy just waiting to be released.
Les lignes fluides de sa carrosserie élancée et musculeuse laissent deviner une force intérieure d’énergie prête à être libérée.
The flowing lines of its lean, muscular body suggests an inner strength and pent-up energy just waiting to be released.
Les lignes fluides de sa carrosserie élancée et musculeuse laissent deviner une force intérieure, une énergie prête à être libérée.
This person may have a huge amount of pent-up anger but be unable to use this to help bring about positive change.
Cette personne peut avoir une énorme quantité de colère refoulée, mais être incapable de l'utiliser pour aider à apporter des changements positifs.
These would be opportunities in some cases for people to receive new kinds of training, pursue pent-up dreams, and perhaps change careers.
Ce seraient des occasions dans certains cas pour que les personnes reçoivent de nouveaux genres de formation, poursuivent des rêves refoulés, et peut-être changent des carrières.
Maybe, you even think this is just the ticket your bouncy little girl needs to get rid of her pent-up energy while meeting other little friends.
Peut-être, vous pensez même que c'est juste le billet que votre petite fille bouncy doit se débarasser de sa énergie refoulée tout en rencontrant d'autres petits amis.
Here the moment John is mentioned, I am reminded of all the incidents where he was not nice to me and the pent-up anger comes up.
Ici, dès que John est mentionné, je me souviens de tous les incidents où il n’a pas été gentil avec moi et où la colère refoulée surgit.
One day there comes a time when the long pent-up emotions are pulled out, and it breaks down, as it seems to the outside, quite unexpectedly and unpredictably.
Un jour, il arrive un moment où les émotions refoulées longues sont arrachées, et il se décompose, comme il semble à l'extérieur, tout à fait inattendue et imprévisible.
Marbella of course was a prime beneficiary of this pent-up demand, as were other parts of Spain, France, Italy, U.S. (specifically Florida), and other countries.
Marbella a bénéficié de cette demande explosive à côté d’autres zones de l’Espagne, en plus de la France, l’Italie, et les E.U. (spécialement la Floride), notamment.
Exercise, including a good long and steady walk around your neighborhood, is an ideal way for relieving stress and ridding yourself of the pent-up anxiety that can hamper sleep.
Faites suffisamment d'exercices. Marcher régulièrement sur une longue distance dans votre quartier est une façon idéale de réduire le stress et l'anxiété (vous empêchant de dormir).
In the intoxication of the liberation, and in giving vent to a resentment pent-up during the long years of the occupation, the French public opinion believed everything.
Evidemment, mais à qui la faute ? Dans l'ivresse de la libération, exhalant un ressentiment accumulé pendant les longues années de l'occupation, l'opinion a tout admis.
In addition, we see strong pent-up demand for investments in infrastructure, such as transportation and financial infrastructure platforms, to tackle many bottlenecks for growth.
Il y a par ailleurs une forte demande latente pour des investissements dans les infrastructures, de type plateformes d’infrastructures financières et de transport, afin de déverrouiller de nombreux goulots d’étranglement de la croissance.
If you have been sacrificing your emotional requirements in the name of pursuing particular life-goals, your pent-up emotional frustration may cause conflict between devotion to higher or more spiritual realities and a need to live in the everyday, ordinary world.
Si vous avez sacrifié vos besoins émotionnels au nom de la réalisation d'objectifs particuliers dans votre vie extérieure, votre frustration émotionnelle accumulée peut entraîner un conflit entre votre attachement à des réalités supérieures ou spirituelles et un besoin de vivre dans le quotidien ordinaire.
The Korean war, if it comes again in future, will be a showdown of conflicts between the fierce United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and the pent-up hatred and indignation of our army and people.
Si la guerre de Corée reprend, on assistera à une confrontation entre les États-Unis, mus par une hostilité forcenée envers la République populaire démocratique de Corée, et l'armée et le peuple coréens animés par une haine et une indignation trop longtemps contenues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted