pent-up
- Examples
It's been a while, but I got a lot of pent-up rage. | Ça fait longtemps, mais j'ai accumulé beaucoup de rage. |
You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all. | Tu as eu beaucoup d'émotions refoulées et c'est juste sorti, c'est tout. |
The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated. | Les conséquences pour la sécurité d'une colère contenue, les humiliations quotidiennes et le désespoir ne sauraient être exagérés. |
That always makes me feel pent-up and emotional. | Tu sais à quel point j'adore cette chanson. |
As the weeks and months passed, I became restless at the prospect that my pent-up dream would lapse. | Pendant que les semaines et les mois passaient, je suis devenu agité à la perspective que mon rêve refoulé passerait. |
She puts a hand up to her head for a moment to calm her emotions, then releases a pent-up breath. | Elle pose une main sur son front pendant un moment pour tempérer ses émotions, puis expire à fond. |
After the war, there was a pent-up demand for consumer products which carried the economy into more prosperous times. | Après la guerre, il y avait une demande refoulée des produits de consommation qui ont porté l'économie dans des périodes plus prospères. |
The flowing lines of its lean, muscular body suggests an inner strength and pent-up energy just waiting to be released. | Les lignes fluides de sa carrosserie élancée et musculeuse laissent deviner une force intérieure d’énergie prête à être libérée. |
The flowing lines of its lean, muscular body suggests an inner strength and pent-up energy just waiting to be released. | Les lignes fluides de sa carrosserie élancée et musculeuse laissent deviner une force intérieure, une énergie prête à être libérée. |
This person may have a huge amount of pent-up anger but be unable to use this to help bring about positive change. | Cette personne peut avoir une énorme quantité de colère refoulée, mais être incapable de l'utiliser pour aider à apporter des changements positifs. |
These would be opportunities in some cases for people to receive new kinds of training, pursue pent-up dreams, and perhaps change careers. | Ce seraient des occasions dans certains cas pour que les personnes reçoivent de nouveaux genres de formation, poursuivent des rêves refoulés, et peut-être changent des carrières. |
Maybe, you even think this is just the ticket your bouncy little girl needs to get rid of her pent-up energy while meeting other little friends. | Peut-être, vous pensez même que c'est juste le billet que votre petite fille bouncy doit se débarasser de sa énergie refoulée tout en rencontrant d'autres petits amis. |
Here the moment John is mentioned, I am reminded of all the incidents where he was not nice to me and the pent-up anger comes up. | Ici, dès que John est mentionné, je me souviens de tous les incidents où il n’a pas été gentil avec moi et où la colère refoulée surgit. |
One day there comes a time when the long pent-up emotions are pulled out, and it breaks down, as it seems to the outside, quite unexpectedly and unpredictably. | Un jour, il arrive un moment où les émotions refoulées longues sont arrachées, et il se décompose, comme il semble à l'extérieur, tout à fait inattendue et imprévisible. |
Marbella of course was a prime beneficiary of this pent-up demand, as were other parts of Spain, France, Italy, U.S. (specifically Florida), and other countries. | Marbella a bénéficié de cette demande explosive à côté d’autres zones de l’Espagne, en plus de la France, l’Italie, et les E.U. (spécialement la Floride), notamment. |
Exercise, including a good long and steady walk around your neighborhood, is an ideal way for relieving stress and ridding yourself of the pent-up anxiety that can hamper sleep. | Faites suffisamment d'exercices. Marcher régulièrement sur une longue distance dans votre quartier est une façon idéale de réduire le stress et l'anxiété (vous empêchant de dormir). |
In the intoxication of the liberation, and in giving vent to a resentment pent-up during the long years of the occupation, the French public opinion believed everything. | Evidemment, mais à qui la faute ? Dans l'ivresse de la libération, exhalant un ressentiment accumulé pendant les longues années de l'occupation, l'opinion a tout admis. |
In addition, we see strong pent-up demand for investments in infrastructure, such as transportation and financial infrastructure platforms, to tackle many bottlenecks for growth. | Il y a par ailleurs une forte demande latente pour des investissements dans les infrastructures, de type plateformes d’infrastructures financières et de transport, afin de déverrouiller de nombreux goulots d’étranglement de la croissance. |
If you have been sacrificing your emotional requirements in the name of pursuing particular life-goals, your pent-up emotional frustration may cause conflict between devotion to higher or more spiritual realities and a need to live in the everyday, ordinary world. | Si vous avez sacrifié vos besoins émotionnels au nom de la réalisation d'objectifs particuliers dans votre vie extérieure, votre frustration émotionnelle accumulée peut entraîner un conflit entre votre attachement à des réalités supérieures ou spirituelles et un besoin de vivre dans le quotidien ordinaire. |
The Korean war, if it comes again in future, will be a showdown of conflicts between the fierce United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and the pent-up hatred and indignation of our army and people. | Si la guerre de Corée reprend, on assistera à une confrontation entre les États-Unis, mus par une hostilité forcenée envers la République populaire démocratique de Corée, et l'armée et le peuple coréens animés par une haine et une indignation trop longtemps contenues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!