pencher

Mais maintenant nous nous penchons sur la refonte des sciences humaines et sociales.
But now we are looking at redesigning the humanities and social sciences.
Si nous nous penchons sur ces conflits, quelles en sont les causes principales ?
When we look at the conflicts, what are the main causes?
Ce n'est pas une décision définitive, mais nous penchons pour ne pas l'avoir.
It's not a final decision, but we're leaning towards not having it.
La résolution du Conseil, sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui déçoit donc.
The Council resolution we are debating today is disappointing.
Nous nous penchons maintenant sur les trois éléments que vous avez mentionnés.
But we are looking now at the three items that you have referred to.
Depuis que nous nous penchons sur cette question, notre message a été sans ambiguïté.
Throughout our engagement on this issue, our message has been unequivocal.
Bien souvent, ces orientations reflètent les préoccupations sur lesquelles nous nous penchons également.
In many ways these reflect concerns that we are also addressing.
Ici, nous penchons pour la Floride.
The judgement here is to go for Florida.
Nous nous penchons également sur les charges administratives, qui sont particulièrement pesantes pour les petites entreprises.
We are also tackling administrative burdens, which are particularly burdensome for small businesses.
Nous nous penchons avec raison sur ce trafic, assez récent, de matières nucléaires.
We are rightly focusing on this traffic in nuclear materials, a quite recent development.
Quand les menaces sont trop fortes et que la confiance nous manque, nous penchons vers la sécurité.
When the threats are too strong and we lack confidence, we tend towards safety.
Nous nous penchons sur les détails.
Our business is in the details.
Le Soleil se trouve à 150 millions de kilomètres, et nous penchons comme ça, ok ?
The Sun is 93 million miles away, and we're tilting like this, right?
Oui, nous examinons toutes les plaintes avec attention et nous nous penchons sur chacune d'entre elles.
Yes, we take all complaints seriously and we work on all complaints.
Vous pouvez toujours essayer de lui parler, mais... Nous penchons pour un trouble de la personnalité narcissique.
You can try and talk to him, but... We think it's Narcissistic personality disorder.
auteure. - Monsieur le Président, une nouvelle fois nous nous penchons sur la situation en Azerbaïdjan.
Mr President, this is another occasion when we find ourselves looking into the situation in Azerbaijan.
Nous nous penchons sur un sujet extrêmement sensible, un sujet fondamental pour notre société.
We are dealing with an extremely sensitive issue, an issue that is of fundamental importance to our society.
Nous nous penchons à nouveau dessus pour voir comment il a résisté à l'épreuve du temps.
We take a look back at it and see how it has stood the test of time.
Très bien, alors, juste pour que vous le sachiez, nous nous penchons sur une date en mai.
All right, so, just so you know, we are looking at a date in may.
Si nous nous penchons sur le pourcentage de femmes dans le management, le chiffre est bien plus bas.
If we have a look at the percentage of women in management this is much lower.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay