pencher

Si c'est notre homme, je pencherais pour ça.
If he is our man, he might've started that way.
Alors, il y a quelque chose vers laquelle tu pencherais ?
So, is there anything you're leaning towards?
Je pencherais plutôt pour celle de droite.
I'd go with the one on the right.
Je pencherais pour une autre rue.
I'm thinking of a different street.
Je pencherais pour la numéro 5.
I'll have to go with number five.
Il ne croirait jamais que je me pencherais si bas, C'est pourquoi je dois.
He would never believe I would stoop so low, which is why I must.
Si nous étions au 19è siècle, je pencherais pour la guillotine.
If we were living in the 19th century, I'd say they were victims of the guillotine.
Je pencherais pour la dernière solution.
I'm leaning towards the latter.
Je pencherais pour "autre".
I'm leaning toward "other."
Je pencherais plutôt pour le message.
Message was definitely a part of it.
L'une de ces deux directives devrait disparaître, et je pencherais pour celle qui traite des nitrates.
One of them must go, and I would say the Nitrates Directive.
Tout d'abord, si je devais choisir cette stratégie, je pencherais pour le plus difficile.
First of all, if I were gonna take that strategy, I would go for the hardest one.
Vous êtes cencé éliminé les faibles, donc je pencherais plus sur Edna, mais maintenant, ça pourrait être moi.
I mean, you're supposed to vote off the weak, so i was leaning more towards edna, but now, it might be me for all i know.
Ecoute, si j'étais avec n'importe quelle autre fille en train d'utiliser mon plan "A", je me pencherais et je t'embrasserais dans la seconde, mais je ne suis pas sur...de ce que je dois faire, là.
Look, if I was out with any other girl running my "A" game, I would lean in and kiss you right now, but I'm not... sure what to do here.
Si vous étiez dans la soixantaine, je pencherais pour une crise existentielle.
If you were in your 60's, I'd call that a midlife crisis.
Non, je pencherais plutôt pour du miel.
No, I'm pretty sure it's a bear claw.
Je pencherais pour ruminer. Sortez par la porte côté ouest.
Well, when you leave, use the west entrance.
Je pencherais plus pour Vegas.
Well, that's mostly Vegas.
Difficile à dire avec un si petit morceau mais je pencherais pour un matériel costaud et de qualité.
It's hard to tell from such a small sample but I'd say it was strong, expensive stuff.
Ecoute, si j'étais avec n'importe quelle autre fille en train d'utiliser mon plan "A", je me pencherais et je t'embrasserais dans la seconde, mais je ne suis pas sur...de ce que je dois faire, là.
Look, if I was with any other girl, running my A-game...... Iwouldleanin and kiss you right now. But I'm not sure what to do here.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief