pencher
- Examples
Curieux puis vite effrayés, Yamcha et Kulilin se penchèrent à une fenêtre pour voir les ravages causés par Broly, en un coup, sans effort. | Curious and frightened, Yamcha and Kulilin quickly peeked out from a window to see the devastation caused by Broly. |
Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. | And two or three eunuchs bowed down to him. |
Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. | And two or three chamberlains looked out to him. |
Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. | And there looked out to him two or three eunuchs. |
Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. | Two or three eunuchs looked out at him. |
Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. | Two or three eunuchs looked down at him. |
Ces chercheurs se penchèrent sur les lois, politiques et cadres institutionnels régissant le secteur de l'éducation ainsi que sur les sources de financement. | These researchers looked at the laws, policies and institutional frameworks governing the sector as well as funding sources. |
Ces cher- cheurs se penchèrent sur les lois, politiques et cadres institutionnels régissant le secteur de l’éducation ainsi que sur les sources de financement. | These researchers looked at the laws, policies and institutional frameworks governing the sector as well as funding sources. |
Les participants s’y penchèrent sur la promesse du secteur des ONG plein de vitalité et tout à fait reconnu en Ouganda. | A session the following morning took this up by looking at the promise of a vigorous and well recognised NGO sector in Uganda. |
C’est avec empressement et dévotion que les fidèles se penchèrent sur la pierre, dès la fin de la prière, pour l’embrasser et récupérer des pétales. | It is with eagerness and devotion that the faithful leaned on the stone, at the end of prayer, so as to kiss it and take the petals with them. |
Tous les groupes se penchèrent sur la pertinence de chacun des Points de référence dans leur contexte, se demandèrent si les offres actuelles y répondaient et réfléchirent à ce qu’il fallait changer si tel n’était pas le cas. | All the groups explored the relevance of each benchmark to their context and looked at whether present provision met the benchmark and if not what needed to change. |
Toutes les têtes se penchèrent afin d’écouter la réponse du condamné ; celui-ci se souleva, un rayon d’espérance éclaira son visage, mais tout à coup, comme foudroyé à la vue du saint calice, il retomba sur les dalles. | All heads leaned to hear the response of condemned it rose, a ray of hope lit up his face, but suddenly thunderstruck at the sight of the holy chalice, he fell on the pavement. |
Les délégués se penchèrent également sur la situation des pré-projets bouclés portant sur l'amélioration des conditions de vie, à travers la participation des communautés dans la GFD, au Cambodge, et sur l'élaboration d'un plan directeur forestier intégré, au Togo. | Delegates also reviewed the status of completed pre-projects concerning the improvement of living standards through community participation in SFM in Cambodia, and the development of an integrated forestry master plan in Togo. |
Deux ou trois serviteurs se penchèrent aussitôt. | Two or three eunuchs looked down at him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!