peler

Bien rincer vos pommes est une bonne idée, et peler la peau éliminera les traces de pesticide, mais vous perdez de nombreux bienfaits de la peau en les pelant.
Thorough washing is always a good idea and peeling the skin will eliminate some pesticide residue, but many of the healthy benefits would be lost without the apple skin.
Si je connais bien Pelant, cela va attirer son attention.
If I know Pelant, this is gonna get his attention.
C'est celui que Pelant a utilisé pour nous assommer.
It's the one that Pelant used to knock us out.
Et tu penses que cela pourrait être Pelant ?
And you think it could be Pelant?
Avec un mec comme Pelant, rien n'est comme il y parait.
With a guy like Pelant, nothing is the way it seems.
Écoute, tu ne penses pas que Pelant sait ce qui se passe ?
Look, you don't think that Pelant knows what's going on?
Je ne veux pas que Pelant change nos vies.
I don't want Pelant to change our lives.
Grâce à Pelant, je sais ce que c'est de tout perdre.
Thanks to Pelant, I know what it's like to lose everything.
Et ça nous rapprochera un peu plus de Pelant.
And that's gonna get us one step closer to Pelant.
Et puisque c'est Pelant, cela ne peut pas être une coïncidence.
And with Pelant involved, that can't be a coincidence.
Grace à Pelant, je sais ce que ça fait de tout perdre.
Thanks to Pelant, I know what it's like to lose everything.
Donc Pelant a eu exactement ce qu'il voulait.
So Pelant got exactly what he wanted.
Une fleur. Exactement ce que Pelant utilisait pour envoyer un message.
Exactly what Pelant used to use to send a message.
Si Pelant est dans l'immeuble, il se montrera sur une caméra de surveillance
If Pelant's in the building, he'll show up on a security camera.
Attends une seconde, pourquoi Pelant nous donnerait sa cible en avance ?
Wait a second— why is Pelant giving us the target in advance?
Il n'y a pas de preuve d'implication de Pelant ici.
There's no evidence that Pelant is involved here.
Tu peux prouver que Pelant l'a fait ?
You can prove Pelant did that?
Alors pourquoi à chaque fois que nous devinons Pelant, tu n'es pas d'accord ?
Then how come every time we guess Pelant, you don't agree?
Et, personne ne t'en veut pour ce qui s'est passé avec Pelant.
You know, no one blames you for what happened with Pelant.
Il n'y a aucune chance pour que Pelant m'enlève ça.
There's no way that Pelant's gonna take that away from me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff