peaufiner

Je crois que toi et moi, on a peaufiné notre accord.
I think you and I, we've refined our understanding.
Il sera peaufiné pour chaque demande d'emploi.
It will be tweaked for each job application.
C'est une nouvelle chanson, ce ne sera pas très peaufiné.
This is a new song so it might be kind of rough.
Il a besoin d'être peaufiné, mais il semble complet.
It needs to be edited, but it looks good.
Nous avons non seulement peaufiné la technique, mais aussi l'ambiance.
Not only has the technology been enhanced, but the overall ambience.
Le design de la maquette est alors peaufiné sous SketchUp or ArchiCAD.
The design of the model is then worked out in either SketchUp or ArchiCAD.
C'est une nouvelle chanson, ce ne sera pas très peaufiné.
So, this is a new song so it might be kind of rough.
Tu l'as peaufiné pendant six mois !
You've been tweaking for six months!
C'est une nouvelle chanson, ce ne sera pas très peaufiné.
So, this is a new song, so it might be kind of rough. Um...
Après quoi les administrateurs ont peaufiné les détails.
Then the administrators filled in the details.
C'est une nouvelle chanson, ce ne sera pas très peaufiné.
Uh, so this is a new song, so it might be kind of rough. Um...
C'est littéralement jusqu'à la dernière minute qu'il a peaufiné les compromis avec le Conseil.
Until literally the last minute, he has been fine-tuning the compromises in collaboration with the Council.
J'ai juste peaufiné l'ensemble.
I just took some of the rough edges off, that's all.
Par la suite, lorsqu’il nous a demandé d’obtenir la certification ISO, nous avons peaufiné davantage nos procédés.
Later, when they asked us to achieve ISO certification, we further refined our processes.
Je n'ai pas encore peaufiné les détails, mais je peux te donner une idée.
I ain't got all the rough edges ironed out yet, but I can give you an idea.
C’est leur dernière chance de créer le Nouvel Ordre Mondial qu’ils ont planifié et peaufiné pendant si longtemps.
It is their last chance to create the New World Order that they have planned and worked towards for so long.
Scriben pense la même chose. C'est pour cela qu'ils ont peaufiné la couverture.
Scribner feels the same way, too, which is why they did such great work on the cover, I think.
Au cours des dernières étapes de développement, nous avons peaufiné les couleurs et ajouté des oiseaux, des nuages et différents effets de particules.
During final stages of development, we fine-tuned the colors, added birds, clouds and various particle effects.
Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.
This draft strategy will need to be refined and several additional steps taken before the programme can be implemented.
Ce pays a créé, mis en œuvre et peaufiné un système de suivi afin d’obtenir des informations essentielles sur les investissements sensibles au genre [5].
The country developed, implemented and refined a tracking system to provide critical information on gender-responsive investments [5].
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry