peacetime
- Examples
So what did he do during peacetime to deserve it? | Alors qu'a-t-il fait en temps de paix pour la mériter ? |
In peacetime, the boat from America comes once a month. | En temps de paix, le bateau d'Amérique s'arrête une fois par mois. |
None of these names corresponds to his life in peacetime. | Aucun de ces prénoms ne correspond à sa vie du temps de paix. |
In America, things were already looking like peacetime. | En Amérique, on se croyait déjà en temps de paix. |
In peacetime there are no secrets in science. | En temps de paix, il n'y a pas de secrets dans la science. |
The priest is back in his sanctuary it is peacetime now. | Les prêtres sont revenus dans leur sanctuaire C'est un temps de paix désormais. |
There is absolutely no rule of international law that justifies blockade in peacetime. | Aucune règle du droit international ne justifie un blocus en temps de paix. |
Preparation of much of this material could easily take place in peacetime. | L'élaboration de ces documents pourrait facilement se faire en temps de paix. |
There is absolutely no rule of international law that justifies a blockade in peacetime. | Aucune règle du droit international ne justifie un blocus en temps de paix. |
The tendency to abolish military tribunals in peacetime has already been mentioned. | La tendance vers une abolition des tribunaux militaires en temps de paix a déjà été soulignée. |
Courts with special powers cannot be established in Lithuania in peacetime. | Il ne peut être créé de tribunaux spéciaux en temps de paix. |
In peacetime, reserve soldiers may take part in training on a voluntary basis. | En temps de paix, les soldats réservistes peuvent participer à l'entraînement comme volontaires. |
That act had been carried out in peacetime without prior declaration or communication. | Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable. |
Our number one national problem is the adjustment of our economy to a peacetime situation. | Notre problème national numéro un est l'adaptation de notre économie à une situation de paix. |
In peacetime, commerce flourishes. | En temps de paix le commerce prospère. |
The right to conscientious objection is only recognised in peacetime. | * Le droit à l'objection de conscience n'est reconnu qu'en temps de paix. |
Our number one national problem is the adjustment of our economy to a peacetime situation. | Notre problème national numéro un est l’adaptation de notre économie à une situation de paix. |
Historically, the dynamics of armed conflict have stood out from those of peacetime situations. | Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays. |
Guarantee to valid form of payment is required at booking during the peacetime. | Garantie de mode de paiement valable est exigé lors de la réservation au cours de la paix. |
There is absolutely no rule of international law that justifies blockade in peacetime. | Aucune norme du droit international ne justifie le recours à un blocus en temps de paix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!