passager clandestin

Donc nous avons un passager clandestin à bord, après tout.
So we have a stowaway on board after all.
Mais crois-le ou non, on a un passager clandestin.
But believe it or not, we got ourselves a stowaway.
Il y a un passager clandestin à bord, après tout.
So we have a stowaway on board after all.
On a un passager clandestin à bord !
We have a stowaway on board!
Ce n'est probablement pas un passager clandestin.
It's probably not a stowaway.
Je suis un passager clandestin.
I'm sort of a stowaway.
Découverte d'un passager clandestin.
Discovery of a stowaway.
Un choix populaire de notre collection de hamac à la main, livré dans un sac de passager clandestin.
A popular choice from our handmade hammock collection supplied in a stowaway bag.
Le destin de ce passager clandestin, Olivier Legrand, croisera celui de Chaplin qui parviendra à échapper à ses tortionnaires.
The fate of this stowaway, Olivier Legrand, crosses Chaplin's, who manages to escape from his torturers.
Bien sûr que si. C'est un passager clandestin, je vais le jeter à la mer.
Of course I can. This man is a stowaway and I can throw him in the sea.
Un passager clandestin.
Looks like a stowaway to me.
Vous voulez vraiment que les autres se sacrifient mais chacun est tenté d'adopter le comportement du passager clandestin.
But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride.
Tout devrait être mis en oeuvre pour éviter que le passager clandestin soit retenu à bord d'un navire.
Every effort should be made to avoid situations where a stowaway has to be detained on board a ship indefinitely.
Sur un second plan, l'auteur nous raconte l'histoire d'un passager clandestin qui, en 1886, part pour New York, caché dans la couronne de la Statue de la Liberté.
On a second level another story is retold -that of a stowaway who travelled to New York in 1886 hidden inside the crown of the Statue of Liberty.
sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès ; ou
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 79(2)(a) and (b) thereof,
sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès ; ou
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular points (a) and (b) of Article 79(2) thereof,
Le passager clandestin a été trouvé caché dans la cargaison de bananes.
The stowaway was found hidden in the shipment of bananas.
Cet homme ne fait pas partie de l'équipage. C'est un passager clandestin !
This man is not part of the crew. He's a stowaway!
Le capitaine donna l'ordre de mettre le passager clandestin au cachot.
The captain gave orders to put the stowaway in the brig.
Votre nom ne figure pas sur la liste d'équipage. Êtes-vous un passager clandestin ?
Your name isn't on the muster. Are you a stowaway?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler