passage à niveau
- Examples
De passage à niveau, prendre à droite pour l'entrée en 8 voies express. | From crossing, take right for entry into 8 lane expressway. |
L'intervalle entre le bus et le passage à niveau était de 10 mètres. | The gap between the bus and the crossing was 10 metres. |
Elle est trop bonne au passage à niveau. | She's too good at crossing. |
Je restais près du passage à niveau à regarder les trains s'éloigner. | I used to stand at the crossing, watching the trains. |
Limitation de vitesse à proximité d'un passage à niveau. | Speed limit restriction near rail road crossing. |
À Wittenberg, continuez tout droit sur la B187 jusqu'au deuxième feu derrière le grand passage à niveau. | In Wittenberg go straight onto B187 until the second light behind the big railway crossing. |
En tous cas, je l'ai vu là, près du passage à niveau. | The first time, he was on the street. |
Prenez-la jusqu'au passage à niveau. | The go until the end. |
Les douanes doivent être dédouanées au premier point d'entrée au Canada, tel qu'un aéroport ou un passage à niveau. | Customs must be cleared at the first point of entry to Canada, such as an airport or road crossing. |
Les touristes se pressent au passage à niveau près de la station Kamakura Kôkô Mae de la ligne Enoden (Enoshima Electric Railway) à Kamakura. | Tourists gather at the track crossing near Kamakura Kōkō Mae station on the Enoshima Electric Railway in Kamakura, Kanagawa. |
Ainsi, vous arriverez à la rue de passage et sur le mur de la maison debout sur passage à niveau, vous verrez l'enseigne avec le logotype de notre auberge. | Thus, you will reach street crossing and on the wall of the house standing on crossing, you will see the signboard with our hostel's logotype. |
Dans le choix prophétique de lire le deuxième jour de Roch Hachana, nous écoutons à Jérémie se référer à la chanson Miriam au passage à niveau de la mer Rouge. | In the prophetic selection read on the second day of Rosh Hashana we listen to Jeremiah refer to the song of Miriam at the crossing of the Red Sea. |
J'ai brièvement entrevu le conducteur (qui avait cherché à dépasser sur un passage à niveau et vis a vis duquel j'étais plein de ressentiment pour avoir enfreint la loi et m'avoir percuté). | I briefly glimpsed at the rider (who had been overtaking on a crossing and with whom I really resented for breaking the law and hitting me). |
Au feu tricolore de Perrusson (le bistro et la mairie à gauche) tourner à gauche, faire 1,5 km tout droit en traversant le passage à niveau et la rivière (l'Indre) jusqu'au STOP. | Perrusson At the traffic lights (the bistro and the town hall to the left) turn left, drive 1.5 km straight through the crossing and the river (Indre) to STOP. |
Le train a sifflé lorsqu'il était à 300 mètres du passage à niveau. | The train hooted when it was 300 meters from the crossing. |
L'accident d'aujourd'hui est le troisième qui se produit à un passage à niveau en un peu plus d'un mois. | Today's crash was the third incident at a railroad crossing in just over a month. |
Lorsque le train a quitté le passage à niveau et qu'aucun train n'arrive en sens inverse, la barrière remonte et les feux de signalisation sont commutés sur blanc. | When the train has left the crossing and no further train is approaching, the barrier can be reopened and the traffic light can be switched over. |
Prenez la première à gauche après le passage à niveau. | Take the first left after the railroad crossing. |
Je suis au passage à niveau de Meursault. | I'm at the level crossing at Mersault. |
Dans environ 3 km et après le passage à niveau, vous arriverez à Foulquetiére. | In about 3km and after the level crossing you will come to Foulquetiére. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!