level crossing
- Examples
Relevant on lines with level crossing according to infrastructure register. | Pertinent sur les lignes comportant des passages à niveau conformément au registre des infrastructures. |
Relevant on lines with level crossing with detection loops according to infrastructure register. | Pertinent sur les lignes avec des passages à niveau avec des boucles de détection conformément au registre des infrastructures. |
Risk to level crossing users | Risques pour les utilisateurs de passage à niveau |
Includes a viaduct of 580 feet, with a view to resolving the suppression of the level crossing and avoid a wetland. | Comprend un viaduc de 580 mètres, avec une vue de résoudre la suppression du passage à niveau et d'éviter une zone humide. |
Modern wheel detection systems can be used to detect the rolling stock approaching a level crossing protection system. | Les systèmes modernes de détection de roues peuvent être utilisés pour détecter les véhicules ferroviaires en amont d’installations de sécurité de passage à niveau. |
From the above costs shall be deducted indemnity or compensation recovered or estimated to be recovered from third parties such as motor vehicle owners involved in level crossing accidents. | Un État de l’AELE peut demander à l’Autorité de surveillance AELE de revoir sa décision. |
“other types of accidents” means all accidents other than those already mentioned (train collisions, train derailments, at level crossing, to persons caused by rolling stock in motion and fires in rolling stock). | “autres types d'accident” : tout accident autre que ceux déjà mentionnés (collision de trains, déraillement de train, accidents aux passages à niveau, accidents de personnes causés par du matériel roulant en mouvement, et incendies dans le matériel roulant). |
I'm at the level crossing at Mersault. | Je suis au passage à niveau de Meursault. |
In about 3km and after the level crossing you will come to Foulquetiére. | Dans environ 3 km et après le passage à niveau, vous arriverez à Foulquetiére. |
Fork right at the level crossing, following the signposts for Woodlands. | Bifurquez à droite au niveau du passage à niveau en suivant les panneaux pour Woodlands. |
What is it a level crossing closed? | C'est un passage à niveau baissé ? |
Number of level crossing user FWSIs per year arising from significant accidents/Number of train-km per year | Nombre annuel de MBGP d’utilisateurs de passage à niveau résultant d’accidents graves/Nombre annuel de km-train |
Scenario 3: An impact of the unit with a large road vehicle on a level crossing, | scénario 3 : collision d’une unité avec un grand véhicule routier à un passage à niveau ; |
Acceleration allowed at level crossing | Accélération autorisée au niveau des passages à niveau |
Includes a viaduct of 580 feet, with a view to resolving the abolition of level crossing and avoid a wetland. | Comprend un viaduc de 580 mètres, avec une vue de résoudre la suppression des passages à niveau et d'éviter une zone humide. |
This action will allow for the elimination of the Oletxe level crossing, situated on the route of the future underground detour. | Cette mesure permettra la suppression du passage à niveau d'Oletxe, qui se trouve sur le tronçon de la future variante souterraine. |
Scenario 4: An impact of the unit into a low obstacle (e.g. car on a level crossing, animal, rock etc.). | scénario 4 : collision d’une unité avec un obstacle bas (par exemple, voiture à un passage à niveau, animal, rocher, etc.). |
Relevant on lines with level crossing with detection loops according to infrastructure register. | Chaque agent a droit à des congés payés à raison de 2,5 jours ouvrables par mois de service accompli. |
NRV3.1 expressed as: Number of level crossing user FWSIs per year arising from significant accidents/Number of train-km per year. | La présente décision est publiée au Journal officiel de l’Union européenne. |
If electrification is envisaged and there is a level crossing nearby, the vertical clearance must be increased to 6140 mm. | Si l'électrification est envisagée et si un passage à niveau se trouve à proximité, la hauteur verticale du gabarit doit être portée à 6140 mm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!