partialité
- Examples
La question est pour chaque religion sans n'importe quelle trace de partialité. | The question is for every religion without any trace of partiality. |
Vous voulez vraiment comparer les expériences de partialité ? | Do you really want to compare experiences of bias? |
La prétendue partialité du tribunal n'est pas corroborée par les faits. | The alleged bias of the court is not corroborated by evidence. |
C’est une preuve de la partialité appliquée par cette Assemblée. | This is evidence of the double standards applied by this House. |
Nous constatons une partialité inacceptable dans les décisions des juges. | We note unacceptable bias in judges' decisions. |
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies. | The conditions for bringing a complaint of bias need to be relaxed. |
Ou, comme certains économistes l'appellent, la partialité présente. | Or as some economists call it, present bias. |
Ce que nous voyons ici est cette partialité dans la communauté des grimpeurs. | So what we are seeing is this bias in the community. |
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même. | The root of the Special Committee's bias was in its very name. |
Exemple incontestable de partialité de la Commission. | This is an unquestionable example of the Commission's bias. |
Il ne faut plus accepter cette partialité. | This partiality must no longer be accepted. |
Cela démontre à la fois le déséquilibre des travaux du Conseil, et sa partialité politique. | This demonstrates the imbalance in the Council's work and its political bias. |
Dans un différend, chacune des parties soupçonne toujours l'autre de partialité. | One of the parties in the dispute always suspects the other of being biased. |
par écrit. - Je salue ce texte qui dénonce la partialité de la Commission européenne. | I welcome this text which condemns the European Commission's partiality. |
Cette partialité suscite des doutes sur l'objectivité avec laquelle la tolérance religieuse est examinée. | That imbalance cast doubts on the objectivity with which religious intolerance was being addressed. |
Ne faites pas preuve de partialité. | Do not show partiality. |
Nous faisons preuve de partialité dans notre approche et notre façon de faire. | We are partial in our approach and application. |
Par conséquent, évitons les excès de présomption et de partialité dans notre jugement ! | So let us not be so arrogant and blinkered in our judgment! |
M. Cumberbach (Cuba) dit que sa délégation ne peut pas participer à un consensus empreint de partialité. | Mr. Cumberbach (Cuba) said that his delegation could not join a consensus marked by double standards. |
Les événements ont pris une tournure dramatique et des accusations de partialité flagrante ont été proférées. | Events have taken a dramatic turn, and there have been accusations of blatant bias. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!