parrainer
- Examples
Ils comptent sur les États qui les parrainent, tels que l'Éthiopie. | They rely on the State(s) that sponsor them such as Ethiopia. |
Outre mon pays, l'Égypte et l'Indonésie parrainent également ce texte. | In addition to my country, Egypt and Indonesia are also sponsors of the draft resolution. |
Non, les AA ne parrainent pas de tels rassemblements. | A.A. does not sponsor such gatherings. |
Beaucoup de quartiers de New York parrainent des foires de rue à différents moments de l'année. | Many neighborhoods in New York sponsor street fairs at various times throughout the year. |
Guislain et Janssen, financeur du prix, parrainent conjointement le prix. | Museum Dr. Guislain and Janssen jointly sponsor the award, with funding provided by Janssen. |
Le fait que la majorité des États signataires parrainent notre projet de résolution est un signal encourageant. | The fact that the majority of signatories are sponsoring our draft resolution is an encouraging signal. |
Au lieu de prôner l'isolation et les préjugés, ils parrainent une communauté—qui inclut aussi les gestionnaires du restaurant. | Instead of fostering isolation and prejudice, they foster community--a community that includes the restaurant management. |
Les gens qui conseillent, entraînent, parrainent, consultent ou instruisent d'autres personnes sur des sujets universitaires, professionnels ou personnels. | People who advise, coach, mentor, counsel or educate others in academic, professional or personal matters. |
D'autres niveaux se créent lorsque les distributeurs que vous avez parrainés parrainent à leur tour leur propre clients et distributeurs. | Additional levels occur when distributors you have signed up sponsor customers and distributors of their own. |
Tout d'abord il y a le programme de référence où les joueurs qui parrainent leurs amis gagnent 50 livres simplement pour ça. | Firstly there is the referral program where players that refer their friends will earn 50 pounds for just doing that. |
Ils parrainent des douzaines d’anciens agents de la CIA et d’officiers militaires en tant que candidats aux élections de mi-mandat en novembre. | They are running dozens of former CIA agents and military officers in the midterm elections. |
Plusieurs institutions fédérales parrainent des programmes destinés à rendre les femmes plus aptes à participer à la vie active. | Several U.S. federal agencies sponsor programs to advance the ability of women to participate in the workplace. |
Les délégations de l'Arabie saoudite, du Bahreïn, de l'Iran, du Koweït, de la Libye et du Soudan parrainent aussi cet amendement. | The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. |
Vous n'êtes pas sans savoir qu'ils parrainent tous deux l'Alliance des civilisations, sous les auspices des Nations unies. | As is public knowledge, both are co-sponsors of the Alliance of Civilisations under the auspices of the United Nations. |
Ils sont les instructeurs de conduite sociale et de progrès morontiel. Ils parrainent des classes et d’autres activités de groupe parmi les mortels ascendants. | They are the instructors of social conduct and morontia progress, sponsoring classes and other group activities among the ascending mortals. |
En outre, les organisations qui parrainent l'initiative SDMX commenceront à préparer le terrain pour étendre le champ d'application des normes SDMX à d'autres domaines statistiques. | In addition, SDMX sponsors will start preparing the groundwork for implementing the SDMX standards in other statistical domains. |
Les délégations de l'Arabie saoudite, du Bahreïn, de l'Iran, du Koweït, de la Libye, de la Mauritanie et du Soudan parrainent aussi cet amendement. | The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. |
Les activités qu'ils hébergent et parrainent se sont elles aussi multipliées, et l'on a compté 359 nouvelles réunions et 278 brochures ou communications. | The activities hosted and sponsored by those networks increased too, with 359 new meetings and 278 brochures, papers and presentations. |
Les Églises de Scientologie dans le monde entier parrainent ces centres d’information itinérants qui s’installent dans des centres de villes ou dans les villages isolés. | Churches of Scientology around the world sponsor these traveling information centers erected in city centers or remote villages. |
La production a commencé en novembre 2016, en accord avec les autorités pénitentiaires et la police, qui parrainent désormais l’initiative. | The vivarium started production in November 2016, with the approval of the penitentiary system authorities and the police, who are now sponsors of the initiative. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!