parrainer
- Examples
 
Ils comptent sur les États qui les parrainent, tels que l'Éthiopie.  | They rely on the State(s) that sponsor them such as Ethiopia.  | 
Outre mon pays, l'Égypte et l'Indonésie parrainent également ce texte.  | In addition to my country, Egypt and Indonesia are also sponsors of the draft resolution.  | 
Non, les AA ne parrainent pas de tels rassemblements.  | A.A. does not sponsor such gatherings.  | 
Beaucoup de quartiers de New York parrainent des foires de rue à différents moments de l'année.  | Many neighborhoods in New York sponsor street fairs at various times throughout the year.  | 
Guislain et Janssen, financeur du prix, parrainent conjointement le prix.  | Museum Dr. Guislain and Janssen jointly sponsor the award, with funding provided by Janssen.  | 
Le fait que la majorité des États signataires parrainent notre projet de résolution est un signal encourageant.  | The fact that the majority of signatories are sponsoring our draft resolution is an encouraging signal.  | 
Au lieu de prôner l'isolation et les préjugés, ils parrainent une communauté—qui inclut aussi les gestionnaires du restaurant.  | Instead of fostering isolation and prejudice, they foster community--a community that includes the restaurant management.  | 
Les gens qui conseillent, entraînent, parrainent, consultent ou instruisent d'autres personnes sur des sujets universitaires, professionnels ou personnels.  | People who advise, coach, mentor, counsel or educate others in academic, professional or personal matters.  | 
D'autres niveaux se créent lorsque les distributeurs que vous avez parrainés parrainent à leur tour leur propre clients et distributeurs.  | Additional levels occur when distributors you have signed up sponsor customers and distributors of their own.  | 
Tout d'abord il y a le programme de référence où les joueurs qui parrainent leurs amis gagnent 50 livres simplement pour ça.  | Firstly there is the referral program where players that refer their friends will earn 50 pounds for just doing that.  | 
Ils parrainent des douzaines d’anciens agents de la CIA et d’officiers militaires en tant que candidats aux élections de mi-mandat en novembre.  | They are running dozens of former CIA agents and military officers in the midterm elections.  | 
Plusieurs institutions fédérales parrainent des programmes destinés à rendre les femmes plus aptes à participer à la vie active.  | Several U.S. federal agencies sponsor programs to advance the ability of women to participate in the workplace.  | 
Les délégations de l'Arabie saoudite, du Bahreïn, de l'Iran, du Koweït, de la Libye et du Soudan parrainent aussi cet amendement.  | The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment.  | 
Vous n'êtes pas sans savoir qu'ils parrainent tous deux l'Alliance des civilisations, sous les auspices des Nations unies.  | As is public knowledge, both are co-sponsors of the Alliance of Civilisations under the auspices of the United Nations.  | 
Ils sont les instructeurs de conduite sociale et de progrès morontiel. Ils parrainent des classes et d’autres activités de groupe parmi les mortels ascendants.  | They are the instructors of social conduct and morontia progress, sponsoring classes and other group activities among the ascending mortals.  | 
En outre, les organisations qui parrainent l'initiative SDMX commenceront à préparer le terrain pour étendre le champ d'application des normes SDMX à d'autres domaines statistiques.  | In addition, SDMX sponsors will start preparing the groundwork for implementing the SDMX standards in other statistical domains.  | 
Les délégations de l'Arabie saoudite, du Bahreïn, de l'Iran, du Koweït, de la Libye, de la Mauritanie et du Soudan parrainent aussi cet amendement.  | The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment.  | 
Les activités qu'ils hébergent et parrainent se sont elles aussi multipliées, et l'on a compté 359 nouvelles réunions et 278 brochures ou communications.  | The activities hosted and sponsored by those networks increased too, with 359 new meetings and 278 brochures, papers and presentations.  | 
Les Églises de Scientologie dans le monde entier parrainent ces centres d’information itinérants qui s’installent dans des centres de villes ou dans les villages isolés.  | Churches of Scientology around the world sponsor these traveling information centers erected in city centers or remote villages.  | 
La production a commencé en novembre 2016, en accord avec les autorités pénitentiaires et la police, qui parrainent désormais l’initiative.  | The vivarium started production in November 2016, with the approval of the penitentiary system authorities and the police, who are now sponsors of the initiative.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
