parliamentary government

Apprenticeship in parliamentary government, in parliamentary democracy, takes place first of all in this context of exchange.
L’apprentissage du parlementarisme, de la démocratie parlementaire se fait d’abord dans ce contexte d’échange.
I will endeavour, with all my strength, to serve the citizens of the European Union, democracy and parliamentary government.
Je mettrai toutes mes forces au service des citoyennes et des citoyens de l'Union européenne et au service de la démocratie parlementaire.
Its democratic, parliamentary government is headed by the Prime Minister who leads the party with most seats in the Chamber of Deputies.
Son gouvernement démocratique et parlementaire est dirigé par le Premier ministre, qui dirige le parti qui a obtenu le plus de sièges à la Chambre des députés.
As parliamentarians we have raised objections to several proposals in the interests of effective and lively parliamentary government, but we have also found agreement with the Commission on a number of things.
En tant que parlementaires, nous avons déjà soulevé des objections contre certaines propositions, et ce dans l'intérêt d'un parlementarisme efficace et vivant. Mais nous nous sommes aussi accordés avec la Commission sur certains points.
In a purely parliamentary government, the people don't elect the prime minister, parliament does.
Dans un gouvernement purement parlementaire, le peuple n'élit pas le Premier ministre, c'est le parlement qui le fait.
The Principality of Liechtenstein is a monarchy with a parliamentary government.
La Principauté du Liechtenstein est une monarchie pourvue d'un gouvernement parlementaire.
It represents progress in that it strengthens European democracy and parliamentary government.
Elle représente le progrès parce qu’elle consacre la démocratie européenne et la gestion parlementaire.
Canada is part of the Commonwealth and has a bicameral federal parliamentary government.
Le Canada fait partie du Commonwealth britannique des nations (Commonwealth) et a un gouvernement parlementaire federal bicameral.
The system of parliamentary government in Jersey is a result of a gradual evolution spanning several centuries.
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
A parliamentary government was established until 1928 when it became a monarchy under King Zog I.
Un régime parlementaire a été mis en place et s'est maintenu jusqu'en 1928, date à laquelle l'Albanie est devenue une monarchie sous le roi Zog I.
Spain Spain is a democracy organized in the form of a parliamentary government under a constitutional monarchy with 17 autonomous communities (Estado de las Autonomías).
Outils : L'Espagne L'Espagne est une démocratie, organisée sous la forme d'une monarchie parlementaire constitutionnelle comptant 17 communautés autonomes (Estado de las Autonomías).
Mr President, Strasbourg has come to symbolise not only peace, but also human rights, civil liberties and parliamentary government.
Monsieur le Président, Strasbourg n'est pas seulement un symbole de la paix, elle est aussi devenue un symbole des droits de l'homme, des droits du citoyen et du parlementarisme.
The financial achievement of parliamentary government was thus to establish debts that were not merely the personal obligations of princes, but were truly public and binding regardless of who occupied the throne.
L’avantage financier du gouvernement parlementaire était donc de pouvoir contracter des dettes qui n’étaient pas seulement les obligations personnelles de princes, mais étaient véritablement publiques et contraignantes quelque soit le roi en place.
Even more than we have done already, we should be telling the public that it not only strengthens the European Parliament, but the national parliaments as well, and thus also parliamentary government and democracy in Europe.
Nous devons dire aux citoyens, encore plus que nous ne l’avons fait jusqu’à présent, qu’elle renforce non seulement le Parlement européen, ainsi que les parlements nationaux, mais aussi le gouvernement parlementaire et la démocratie en Europe.
Another important trend was the rise of Parliamentary government, especially in England.
Une autre tendance importante a été la montée du gouvernement parlementaire, en particulier en Angleterre.
Mongolia had become a country with a parliamentary Government and a multi-party system.
La Mongolie est dorénavant un État doté d'un régime parlementaire et pluraliste.
The system of Parliamentary government in the Isle of Man is the result of gradual evolution.
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
The more energetic portion of the middle class in these smaller States, very soon after 1840, abandoned all the hopes they had formerly based upon the development of Parliamentary government in these dependencies of Austria and Prussia.
La partie la plus énergique de la bourgeoisie de ces petits Etats, peu après 1840, abandonna tout l'espoir qu'elle avait fondé sur le développement d'un gouvernement parlementaire dans ces dépendances de l'Autriche et de la Prusse.
Parliamentary government generally entails parliamentary control of the military; however, the European Union's common foreign security and defence policy is still incomplete and does not provide for proper linkage between national and European responsibilities.
Le gouvernement parlementaire implique en général le contrôle parlementaire de l'armée ; néanmoins, la politique commune de sécurité et de défense de l'Union européenne est encore incomplète et ne prévoit pas de lien adéquat entre les responsabilités nationales et européennes.
No sooner had the Prussian bourgeoisie and the classes allied to it shown a serious resolution to struggle for Parliamentary government in Prussia, than they were allowed to take the lead of the Constitutional movement over all non-Austrian Germany.
A peine la bourgeoisie prussienne et les classes alliées à elle avaient-elles manifesté une résolution sérieuse de lutter pour un gouvernement parlementaire en Prusse, qu'on leur laissa prendre la direction du mouvement constitutionnel dans toute l'Allemagne non autrichienne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy